Поспешная этимология

В большинстве этимологических словарей можно прочитать, что существительное «спесь» по своему происхождению родственно таким словам как «успех», «спешить», «поспевать» и пр. Думается, что высказанная в XIX веке гипотеза, была воспринята составителями словарей некритически и включена в словарный массив как доказанный факт. И это странно, потому что у этих двух корней нет единого внутреннего смысла.

Как бы ни разнились значения слов «успех», «успевать», «спешить», «поспевать» и пр., в них чувствуется связывающий их единый смысл, а существительное «спесь» из этого ряда выпадает. Частично внутренние связи слов, произошедших от глагола «спеть», мы рассматривали в заметке «Успеваемость». Если обратиться к академическому словарю древнерусского языка, то первоначальный смысл этого глагола можно почувствовать вполне определенно: «спеть» – это «двигаться вперед к определенной цели или состоянию». Отсюда и «успешность» и «успеваемость», и «спешка» и «приспешник» (помощник) и пр. Все переходы значений можно проследить, иное дело со «спесью». К «движению к цели» содержание этого слова не имеет никакого отношения. В древнерусском языке «спешивый» – проворный, расторопный. «Спешие» – усердие, рвение, старание. Как видим, даже наиболее внешне похожие формы внутренне никак не связаны со «спесью», которая всегда порицалась и расценивалась как черта, достойная хулы, а не похвалы.

Может быть, «спесь» можно связать с какими-то другими словами, чтобы понять, как слово появилось в нашем языке, каков его глубинный смысл? Думаю, что можно. На мой взгляд, существительное «спесь» родственно таким словам как «пышность», «пышка», «пыхать» и пр. Скрытый в нем смысл тот же, что и в синонимах – «надменность», «надутость», «напыщенность». Спесивый человек – надменный, напыщенный, высокомерный, раздутый от чувства собственной важности и значимости.
Скорее всего, начальный «с» в слове «спесь» – не часть корня, а приставка. Корень здесь – «песь». Ответить на вопрос, почему звуки в нем отличаются от тех, что мы находим в словах «пышность», «пухнуть», «распухать», «распушаться», могли бы лингвисты, но они удовлетворились гипотезой о том, что «спесь» родственно глаголу «спеть».

Если присмотреться, то между корневыми звуками «песь» и «пыш» имеется сходство: начальный «п» присутствует и там, и там, конечные звуки «с» и «ш» являются родственными и часто чередуются (по крайней мере, лингвисты, сближая «спех», «спеш» и «спесь», не видят здесь проблемы). Проблему представляет гласный корня: в одном случае – «ы» (или «у»), а в другом – «е». Эта фонетическая трудность и не дает оснований для сближения «спеси» и «напыщенности», при явном семантическом тождестве этих слов.

Эта тождественность подтверждается и примерами из других славянских языков. Русское «спесь» в белорусском – «пыха», украинском – «пиха», польском – pych, pysha.  Как видим, «спесивый» это буквально – раздутый, распушенный (как птица распушает перья для придания себе более важного или грозного вида), пышный, напыщенный, а никак не «успешный» или «успевший». Так что, по моему мнению, вывод о том, что «спесь» и «успех» – этимологические родственники, является поспешным.


Рецензии