Озолотило солнце земные просторы

Озолотило солнце земные просторы,
Невинно брызжут стыдливые лучи,
На небосводе блещут радуги разводы
И краски сочные алеющей зари.

Рассыпав жемчуга по бисеру узоров
Горит роса игрой небесных взоров
И океан любви морской стихии
Меняет цвет очей велением высшей силы.

Воздушные течения согретые лучами
Меняют направление ветреных путей
И золотые руки нитью мироздания
Оживляют статуи божественных людей.

Княжна Татьяна Романова

The sun gilded the expanses of the earth,
The shameful rays splatter innocently,
The rainbows streaks and the scarlet dawn’s
Juicy colors sparkle in the sky

Scattering the pearls on the beads of patterns
The dew burns with the play of heavenly gazes
And the ocean of love of the sea element
Changes the color of eyes by the command of a higher power.

The air currents warmed by rays
Change the direction of windy paths
And the golden hands with the thread of world creation
Revive the statues of divine men.

Princess Tatiana Romanova

Le soleil dorait les ;tendues de la terre,
Des rayons honteux jaillissent innocemment,
Les tra;n;es de l’arcs-en-ciel et les couleurs
Juteuses de l'aube ;carlate scintillent dans le ciel.

Dispersant les perles sur les grains de verre de motifs
La ros;e br;le avec le jeu des regards c;lestes
Et l'oc;an d'amour de l';l;ment marin
Change la couleur des yeux par la commande d'une puissance sup;rieure.

Les courants d'air r;chauff;s par les rayons
Changent la direction des chemins du vent
Et des mains d'or avec le fil de cr;ation du monde
Donnent la vie aux statues des hommes divins.

Princesse Tatiana Romanova

Il sole ha dorato le distese della terra,
Gli raggi vergognosi schizzano innocentemente,
Nel cielo brillano gli macchie di arcobaleni
E i colori succosi dell'alba scarlatta.

Gli perle sparse sulle perline dei motivi
La rugiada brucia con il gioco di sguardi celesti
E l'oceano dell'amore dell'elemento marino
Cambia il colore degli occhi al comando di una maggiore potenza.

Correnti d'aria riscaldate dai raggi
Cambia la direzione dei percorsi ventosi
E gli mani d'oro con il filo della creazione del mondo
Date la vita alle statue degli uomini divini.

Principessa Tatiana Romanova


Рецензии