Звезда Вселенной
На перламутровых крыльях желания сердца
Возносит на бриллиантовой колеснице абсолютной любви
Царевну волшебных просторов Новой и юной Земли.
Блещут богатства на радужном дне колесницы
Драгоценные камни и сияющие жемчуга,
Серебряные и золотые монеты — казна
Планетарных земель и морей мирного населения.
На невидимых струнах Розы Ветров
Играет душа обновлённой Вселенной,
Мирный дух космического просвещения
Пишет сонату любви Божественного провидения.
Гимн радости жизни создаёт первозданную красоту
Запечатлевая навеки искусство и дар совершенства
Человек и природа сливаясь в одно разумное существо
Создают свой Единый мир Космического благоденствия.
Княжна Татьяна Романова
The white swan from the air of the foam of the abyss of the sea
On the pearl wings of the heart's desire
Ascends on a brilliant chariot of absolute love
The Princess of the magical expanses of the New and Young Earth.
The wealth of rainbow bottom of chariot shines
The jewels and diamond pearls,
A silver and gold coins, the treasury of
The Planetary lands and seas of the civilian population.
On the invisible strings of Rose of Winds
The soul of the renewed universe playing
The peaceful spirit of cosmic enlightenment
Composing the sonata of Divine Providence love.
A hymn to the joy of life creates a pristine beauty
Imprinting forever the art and the gift of perfection
Man and nature merge into one intelligent being
Creating its own Unified World of Cosmic Prosperity.
Princess Tatiana Romanova
Le Cygne blanc de l'air de l';cume de l'ab;me de la mer
Sur les ailes nacr;es du d;sir du c;ur
Ascends sur un chariot brillant d'amour absolu
La Princesse des espaces magiques de la Nouvelle et Jeune Terre.
Les richesses brillent sur le fond arc-en-ciel du chariot
Le bijoux de pierres pr;cieuses et les perles diamants
Les pi;ces d'argent et d'or sont la tr;sorerie
Des Terres et des mers plan;taires de la population civile.
Sur les cordes invisibles de la Rose des Vents
L';me de l'univers renouvel; joue,
L’esprit paisible d'illumination cosmique
;crit une sonate d'amour de la Divine Providence.
Un hymne ; la joie de vivre cr;e une beaut; primordiale
Imprimant pour l’;ternit; l'art et le don de la perfection
L'homme et la nature fusionnent en un ;tre intelligent
Cr;ant leur propre Monde Unifi; de la Prosp;rit; Cosmique.
Princesse Tatiana Romanova
Il cigno bianco d'aria dalla schiuma dall'abisso del mare
Sulle ali perle del desiderio di cuore
Si alza su una brillante carrozza dell'amore assoluto
La Principessa degli spazi magici della Nuova e giovane Terra.
Le ricchezze brillano sul fondo arcobaleno del carrello
Gioielli preziosi e perle di diamanti
Le monete d'argento e d'oro, uno tesoro
Delle Terre e mari planetari della popolazione civile.
Sulle corde invisibili della Rosa dei Venti
L'anima del rinnovato universo suona,
Lo spirito pacifico dell'illuminazione cosmica
Scrive una sonata d’amore alla Divina Provvidenza.
Un inno alla gioia della vita crea una bellezza primordiale
Imprimendo per l’eternit; l'arte e il dono della perfezione
L’uomo e la natura si fondono in un essere intelligente
Creano il proprio Mondo Unificato di Prosperit; Cosmica.
La Principessa Tatiana Romanova
Свидетельство о публикации №122052804982