Развейте мою кручину, буйные ветры...

Перевод со старославянского произведения
П. А. Самарина-Квашнина (1671-1749).

Развейте мою кручину, буйные ветры,
рассажу свою кручину по лазоревым цветочкам,
расти, моя кручина, по чистому полю,
цвети, моя кручина, пустым пустоцветом, травою лихою.


Рецензии