Константин Величков. Цареградские сонеты XXV
поныне сказочно звучит.
Я вновь как в детстве: не забуду
наедине в окно в ночи-
нейдёт ли кто? а путь на подвиг
с ума созревшего нейдёт-
сквозь расстояния и годы
я на маяк ладью вперёд.
Вершу ли то же поклоненье
надежде прежней, уж иной-
душа дрожала в наслажденье-
былинка раннею весной,
и -повзрослевшее растенье-
того же жаждет в летний зной.
Константин Величков
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
Свидетельство о публикации №122052604842