Цицернак-Ласточка

Муз. Геворг Додохян (1830-1908)
Перевод с армянского И.Пинтя

Ласточка, в армению
Полети весной,
И в моём родном краю
Песенку пропой.

Посмотри на отчий дом,
Где я жил и рос,
Я давно грущу о нём,
И не прячу слёз.

Ластівко, маленький птах,
По світах літай,
Подивись на Аштарак,
На мій рідний край.

Знайди хату батьківську,
Звістку мені дай.
На чужині бідняку
Пісню заспівай.

Золотое кольцо / Пер. Пинтя И.В., эквиритмические переводы песен. - Симферополь: ГАУ РК "Медиацентр им. И. Гаспринского", 2017. - 36 с. ISMN 979-0-9003251-6-7


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →