На пусты леса дремуци
Не успела Марья Ивановна подумать об этом, как тут же услышала голос золовки Анны Егоровны, которая обычно заходила попроведать семью брата после обеда.
– Марья, у тебя пошшо вороцца-ти пОлы ?
– Дак лешой робятишшей носит, даве уж ругалась, дак наговоришь равзе? Еки непостанОвны!
– Вицьку нать под потолОкой держать да и жИгнуть разок-от, смиренЕ будут! Виця-то не изувецит, а на ум-от наставит, ране тата все ек говаривал.
– Знают, знают берёзову-то кашу, сам-от (здесь – отец) не заденё, а я иной раз и жигну вицькой-то, как неймецце. Садись-ко ко столу, Егоровна, скусны шаньги с ягодАми, попьём цяёцьку!
– О дрУгой раз попью, нонеце тороплюсе. Ты слыхала ле, шшо у Игнатьевны-то корова куды-то пропала, онодысь домой не воротилась, а пастух-от жорал (здесь- пьянствовал), ницегошеньки не воймуё (не соображает).
– На пусты леса дремуци! Осподи, беда! У ей ведь смирёна корова-та, молоко скусно, жирно. Шшо с ей сделалосе? Уже, быва найдецце.
– Марья, глень-ко, глень-ко в окошко-то! Кабыть, ведё Игнатьевна корову-то?
– Она, она! А корова-то храмлё (хромает), видно, беределасе (ушиблась), в каку-ле конаву угудИла (попала).
– Полецю скоре, быва и нать чего-ле пособить. Прошшевай-ко, Ивановна!
– Давай дак заходи, Егоровна!
Примечание: «на пусты леса дремучи» - выражение, обозначающее крайнее удивление.
Свидетельство о публикации №122052407238