Любовь на языке фарси

Маленький уютный магазинчик,
Взгляды старых фото со стены.
И в почти есенинский наличник
Голуби резные вплетены.

Я зашла как будто по наитью.
Затянуло книжным сквозняком.
Словно бы невидимою нитью
Я была привязана тайком.

В шорохе страниц гуляет ветер
И колышет старомодный тюль.
Кажется, что мы одни на свете:
Я, воспоминанья и июль.

В сумеречном зыбком полумраке
Возле старой лампы у стены,
Как созвездья знаков зодиака,
Чьи-то души в книги вплетены.

Бережно возьму я с полки томик
Мудрости персидской вековой,
Что невольно мне о нас напомнит.
Между строк читаю голос твой.

Вспомнилось... давно, за чашкой чая
Мы читали вслух Фердоуси.
И никто из нас тогда не чаял,
Что друг друга сможем воскресить.

Сколько дней минуло с этой встречи?
Только память не перехитрить.
И как раньше, этот летний вечер
Я хочу с тобою разделить.

И зимой, как прежде, у камина
Разбирать Хайяма и Руми,
Чтобы тени в танце пантомимы
Нам шептали: "Ну же...обними".

Я возьму на память эти строки
И сквозь окна жёлтого такси
Буду думать..."как же одиноки
Связанные некогда фарси".




*Картинка с сайта demotivation.ru


Рецензии
Тёпленькое, пушистое...

Олег Пчелинцев   25.05.2022 12:21     Заявить о нарушении
У меня, кстати, когда писала слово "персидский", ассоциация возникла с персидской кошкой)) И правда теплая и пушистая ))

Мария Винедиктова   25.05.2022 12:28   Заявить о нарушении