Я уеду в Одуванчиковый Рай

Я уеду в Одуванчиковый Рай,
Где поют по вечерам соловьи.
Я уеду в глушь, в Загадочный Край,
Где сбываются мечты все мои.
*
Где крапива поселилась под окном,
Подорожник вдоль тропинки ползёт.
Где к колодцу  побегу я с ведром,
Где черемуха так буйно цветёт.
*
Где манящий запах трав так хорош.
В чаще леса где проснулся медведь.
По росе где рано утром идёшь,
И где можно никогда не стареть...
*
Я уеду в Одуванчиковый Рай,
Где поют по вечерам соловьи.
Я уеду в глушь, в Загадочный Край,
Где сбываются мечты все мои.

*

ЩЕ ОТЛЕТЯ В ГЛУХАРЧЕНИЯ РАЙ...

Превод: Надежда Ангелова

http://stihi.ru/2023/02/05/2262

Ще отлетя в глухарчения рай,
там славеите пеят вечер всяка.
В забравения и далечен край,
мечтите мои сбъднати ме чакат.

Коприва под прозореца висок,
живовляк по пътеката наднича.
Ще тичам аз към кладенец дълбок,
под цъфналата там череша птича.

Там билки и треви ухаят знам,
в гората мечката от сън се буди.
И тичаш по росата бос, и сам,
от своя рай и старостта прокудил.

Ще отлетя в глухарчения рай,
там славеите пеят вечер всяка.
В забравения и далечен край,
мечтите мои сбъднати ме чакат.

***


Рецензии
Дорогая Ольга, привет!
Мой личный опыт подтверждает истинность вашего стихотворения. Мне после многих странствий удалось вернуться в свой "Одуванчиковый Рай", где всё так, как Вы пишете (только медведь где-то очень далеко). А всем мечтам сбыться не всегда удаётся - приходится благодарить судьбу за то, сто они были и есть!
Сергей

Сергей Таллако   30.05.2022 10:06     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.