Константин Величков. Цареградские сонеты IX

Крепчает буря. Грохотный прибой
в пустынный берег бьётся и ревёт.
Вдали огни шаланд; за той кормой-
девятый вал, и ветер мачту гнёт.

Над дикой бездной бедным морякам
десницу, боже правый, протяни,
верни их по семейным закуткам
живыми и здоровыми; они

причаливают снова выйти в ночь,
двужильные старатели волны;
мои расспросы побоку и прочь,

а рыбаки, отлынить не вольны,
под солнце видят праведные сны,
чтоб лунную дорожку истолочь.

Константин Величков
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →