Константин Величков. Цареградские сонеты XII
но спутники, на страшной высоте
влачившие кресты согласноверцы,
мученья разделившие затем.
Веленьем духа, воле на потребу
опаску без оглядки сокрушив,
беспамятно испивший горький жребий,
я не ропщу из гордости души.
Пребуду твёрд. Мой дух сильнее втрое
в борениях не знающий утех,
но без участия, от вас не скрою-
подобно сердцу немощному ветх,
когда особо тяжкою порою
прослышу ваш изменнический смех.
Константин Величков
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
Свидетельство о публикации №122052107643