В сердце зимы. Saima Harmaja
лауреат Национальной литературной премии Финляндии и Премии Финского литературного общества.
(8 мая 1913 г., Хельсинки, Российская империя -
21 апреля 1937 г. (23 года), Хельсинки, Финляндия)
В СЕРДЦЕ ЗИМЫ
Лампа рядом. Она согреет.
Золотые мгновенья храня,
теплит во мне надежду-
не потерять тебя.
Сказочный сад пред нами.
Будем мы в нём с тобой.
Роз чудесное пламя
вспыхнет над головой.
Слышишь, как хлещут в окна
снежные вихри - плети.
Морем охвачен злобным
мир одинокого сердца.
Тьме холодной навстречу
нужно пройти человеку.
Лампа согреет - осветит
путь пред тобою млечный.
Рядом со мною лампа моя.
Верю в тебя с надеждой.
Вижу в пурге только дитя,
бредущее краем бездны.
Сайма Хармая
*
SYD(А)NTALVELLA
Luona lamppuni l(а)mp(а)isen
hetkien kulta.
Viel(а) pikuluu hetmeys ahmaisten
ei sua ottanut multa.
Sadun puutarhan aukaiset.
Sinne kahden me j(аа)mme.
Ruusut kukkivat tuliset
hetken ymp(а)ri p(аа)mme.
Kuule: ruoskien ikkunaa
viuhuu lumiset siimat.
Meren aavalta raivoaa
syd(а)ntalviset viimat.
Vasten y(о)t(а) ja pime(аа)
t(а)ytyy l(а)hte(а) miehen.
Valo ikkunaan h(а)il(а)ht(аа)
viel(а) hetkeksi tiehen.
Luona lamppuni viipyen
sitten muuta en tied(а):
n(а)en myrskyss(а) poikasen,
k(а)yv(а)n kuilujen vied(а).
Saima Harmaja
*
Прим. В финском тексте в скобки заключнены умляуты.
Свидетельство о публикации №122051703612