555. Дикинсон. Довериться случайности
"Trust in the Unexpected" (555)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Trust in the Unexpected —
By this — was William Kidd
Persuaded of the Buried Gold —
As One had testified —
Through this — the old Philosopher —
His Talismanic Stone
Discerned — still withholden
To effort undivine —
'Twas this — allured Columbus —
When Genoa — withdrew
Before an Apparition
Baptized America —
The Same — afflicted Thomas —
When Deity assured
'Twas better — the perceiving not —
Provided it believed —
Верлибр
Эмили Дикинсон "Довериться случайности" (555)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Довериться случайности,
Как верил Уильям Кидд,
Что золото в сохранности,
Об этом говорил.
Как сохранённый всё ещё
Был камень талисман
Философа древнейшего
Без силы Божества.
Пред тем, как бросил Геную,
Колумбу - провидение:
Предсказано явление -
Америки крещение.
Как поражён Фома был,
Когда Господь заверил,
Что лучше бы не видел,
А, главное, поверил.
***
Рецензия Сергея Кузнецова 32:
Порой на жизненном пути
Встречаются случайности;
Заметить, мимо не пройти,-
Есть смысл в необычайности!
Свидетельство о публикации №122051503439
С теплом души, Марина
Марина Мухина -Эдина 12.12.2022 21:58 Заявить о нарушении
Елена Юрьевна Амелина 02.02.2023 23:22 Заявить о нарушении