Ellipsis. You are calming me down

You are calming me down.
Inspiration is here:
Yes, your mind is expanding,
Gospel - your ellipsis!

Yes, I fall to the earthly.
I want the planet good,
Somehow I'll get the purpose,
Not evil men to rule:

Maybe it all is useless,
But you should realize
What happens on this planet -
Mother, it's a disgust!

Disgust with pseudo-elites,
With their scandral thefts,
Awful enormous cities
In the gray glassed man-hills.

Disgust of desperation,
Suffering hard victims.
Those were pioneers -
revolutionists!

They fought for long-long ages,
For us to better lives.
Resurrecting from victims
rise again through the dust!

And I see their moans!
I can see their fight
So that not just surviving -
They could take real flight ... -

Yes, to your flights of upper
poetry that may rise -
Everyone could be a pilot
Not pseudo-"chosen ones".

And you put an ellipsis -
passivity, takeoff...
But center that's civilian -
I also hear its call!

Confucius has despised them
Trotsky despised them too -
Those who in revolutions
To their own keifs flew.

And I am very grateful
for your skillful takeoff.
Let the Syrians - take it,
Everyone on the earth!

But it is also neeedful,
Needful as yin for yang:
Heaven is friendly, peaceful -
To burnt earth downpour.

This conflict is just man-made:
Syria, Afghanistan...,
We alike clapped our eyes too -
people "soured in the clouds".

***
Ты меня успокаиваешь.
Вдохновение здесь:
Да, расширяешь сознание,
Многоточие - Весть!

Да, я качусь в земное.
Я планете хочу
Доброго, чтобы злое
Не правило - я пойму:

Может, все бесполезно,
Но надо же осознать,
Что на планете этой -
Противно, ядрена мать!

Противно с псевдоэлитой,
Противно от воровства,
От городов противно
В серости из стекла.

Противно от безысходности,
И жестоко от жертв.
И были первопроходцами -
Те, кто Революционер!

Бились они столетьями,
Чтобы нам лучше жить.
Вот и воскресли жертвами
Снова они сквозь пыль!

И я их стоны вижу!
Вижу я их борьбу,
Чтобы не просто выжить -
Летать могли наяву... -

Да, чтоб к твоим полетам
Верхней поэзии -
Все могли стать пилотами,
Не псевдо-"избранные".

Ты ставишь многоточие -
Это пассивность, взлет ...
Гражданское же средоточие
Тоже меня зовет!

Их презирал Конфуций,
Троцкий их презирал -
Тех, кто в дыму революций
В кайфах своих летал.

Я благодарна сильно
Тебе за умелый взлет.
Пусть так же и сирийцам,
Всем на планете - прет!

Но это тоже нужно -
Нужно как инь для янь:
Неба покой твой дружный -
Ливнем в земную гарь.

Этот конфликт рукотворный:
Сирия, Афганистан...,
А мы так глазами прохлопали -
Просто народ "витал".


Рецензии
This poem has a very deep sense, it is very serious. The general impression is huge and extraordinary.Many sincere thanks.

Светлана Барашко   15.05.2022 10:12     Заявить о нарушении
When I translated I also felt it is strong! And contains fire.

Елизавета Судьина   15.05.2022 12:30   Заявить о нарушении