Шиза 21 века. Питер Синфилд, King Crimson
пасть гибрида, брызжет яд,
злая наука - вечный ад.
Будущий зверь уже сошёл с ума.
Кто там напал?
Чей тут погибельней жар?
Жалкая свечка былой напалм.
Будущий век уже сошёл с ума.
Прочь, свет; здравствуй, тьма,
голод, насилие и тюрьма.
От богатства куча (мала).
Будущий мир уже сошёл с ума.
Песня 21st Century Schizoid Man с альбома In The Court Of The Crimson King
(1969).
Свидетельство о публикации №122051201407
Перевод Аллена Морриса: http://stihi.ru/2006/02/07-1211
Андрея Никанорова: http://stihi.ru/2009/06/24/5980
Артемоны Иллахо: http://stihi.ru/2009/06/17/1063
Максима Крутикова: http://stihi.ru/2014/05/19/6129
Алексея Скаредова: http://stihi.ru/2012/08/15/4732
Читайте каждый из них.
Кирилл Грибанов 28.06.2025 18:13 Заявить о нарушении
Главная моя проблема - что английским владею на уровне "чтения и перевода со словарём" (как писали в древних анкетах), в школе проходил немецкий. Поэтому не смогу оценить "близость по тексту и по смыслу", у меня только "ритм, драйв и дух". Попробую оценить их, но может и не получиться.
Сэм Табинин 25.06.2025 14:53 Заявить о нарушении
Сэм Табинин 25.06.2025 14:56 Заявить о нарушении
Сэм Табинин 28.06.2025 16:32 Заявить о нарушении