В никуда продолжение 1

Яна Штроблова поэма "В никуда"
 (продолжение 1)
переводы с чешского

лишь по пескам бежать отныне
                за нами бес пред нами звуки сфер
не плачь, слёз не простит пустыня
теперь мы коллективный Агасфер
единая душа как вечный жид
приказ получен «перестаньте жить»
ещё команда есть «хватай-бери»
нет хлеба, а из песни вынут ритм
и мы постыдным требованьям фраз
безвольно подчинимся напоказ

Тень страха всюду тянется за мной
дух затаю и бьётся пульс едва

И каждый голоден, и всяк босой
и горький статус беженца – судьба 


Рецензии