Lara reis portugal en-ua

‘We breathe with the night’; would just be perfect,
to stand there in the middle of the dark, neglect
and creating two stars with our mid cigarettes.

We didn’t breathe anything, not a word.
We were just two strangers on the day before.

© Lara Reis, Portugal

"Ми дихаємо з ніччю"; це було б чудово -
Стояти в темряві разом і не зважати
На зорі з диму сигарет.

Ми так мовчали, що в нашім диханні слова всі зникли.
Були ми незнайомі донедавна.

© Translated from English into Ukrainian by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →