Солонка в поезде

Солонка в поезде

Были мысли быстры, словно в мире крылатые кони,
А теперь, крылья скорости скинув, галдят как в плену –
Головою луны грусть седой головы не прогонишь,
А соленой слезой не сореешь безверья волну.

Но, как сахар, соль может впитать влагу сил арагону,
Ты от мудрости сед, но душа до сих пор молода,
Ты по жизни бежал, как кондуктор бежит по вагону,
Но лишь встал, ослабев – нет в пути ни примет, ни следа.

Обратился ты к небу, ища вечных воинов халкиду:
Неужели всё зря, и тебя не осталось совсем?
Нет, не зря – переливчатым шелком исчезнув из виду,
Пыль смахнуло крыло, как рукав – горсть затверженных тем.

И ты вспомнил года, где ты был, пусть глупее немного,
Но проворней любил и скорее умел помогать
И попутчицу юную, что приглянулась дорогой,
Соль ей дал через стол, вышний стол не оставив в долгах.

Но халкида пошла, взяв в форзац переплет многоточий
Всех нечитанных книг, недосказанность вылив в словах,
На эрзаце взметнув: попроси у нее, что захочешь,
Но не смог ты тогда: соль – не сахар, чтоб вновь подавать.

Это так… из сожженной золы нам не сделать коронку,
А из золота зуб не прокусит прохладный покой,
А девчонка ждала, помня вечно лишь эту солонку,
И тебя, молодого, хотя ты и нынче такой.

Да, вы молоды с ней, пусть вагоны и не пересилят
Горечь бед и обид, эх,  кому в этой жизни легко?
Но халкида с небес вас простит за праматерь Россию,
За молочные реки кисельных до слез берегов.


Примечания

Халкида – центральная часть эллинской и древнеславянской армии.

Эрзац и форзац, помимо книжных терминов, могут означать взятие копья за древко снаружи и изнутри


Рецензии