Закаты К. Георгиев И. Лейбковни

ЗАКАТЫ  (перевод с болгарского языка на русский язык: Игорь Лейбковни)

Я - ворочаюсь как усталая блоха, на этой одинокой планете.
Я - переношу свою судьбу, с заката на закат.
Я - маленький принц, который шагнул цветком и поцеловал змею.


Источник:
http://stihi.ru/2011/06/06/3267
Закаты  Залези
Красимир Георгиев

Премятам се като уморена бълха над тази самотна планета.
Прехвърлям от залез на залез съдбата си.
Аз - малкият принц, който стъпка цветето
и целуна змията.


Рецензии
СПАСИБО, ДРУЖЕ ИГОРЬ!

К.

Красимир Георгиев   01.05.2022 12:41     Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →