Ода к осени 1820

Ода к осени (1820)
(По мотивам произведения Джона Китса)


О осени плоды... как вы тяжки
для лоз и веток и... как благодатны...
Ходить по саду... К изгороди и обратно...
Блюсти порядок... Вот, смотри, цветки
еще могущие служить достойно пчёлам...
А яблонь тягость чуть облегчить колом...
И гроздья сосчитать лозы...
Окучить тыкву... Сможешь только ты...

Нет отдыха...
Ты спишь, валясь, как сноп,
на сквозняком пронизанной соломе...
Не думаешь в трудах о доме,
что так уютен и тебя так ждет...
Ты бродом тащишься с охапкою тяжелой...
За сидром смотришь - как он льется... милый...
На все... и вся твоей хватает силы...

Не слышно песен осенью весенних...
Своих хватает - мошкара жужжит...
По небу ласточки... чирикая... летают...
И реполов мелодию творит...
Жнивье алеет пламенем роскошным...
В загонах блеют овцы... Невозможно
сей гомон осени за песню не почесть...
Возносим осени хвалу и честь!


Рина Феликс


To Autumn (1820)

Season of mists and mellow fruitfulness,
Close bosom-friend of the maturing sun;
Conspiring with him how to load and bless
With fruit the vines that round the thatch-eves run;
To bend with apples the moss'd cottage-trees,
And fill all frut with ripeness to the core;
To swell the gourd, and plump the hazel shells
With a sweet kernel; to set budding more,
And still more, later flowers for the bees,
Until they think warm days will never cease,
For Summer has o'er-brimm'd their clammy cells.

Who hath not seen thee oft amid thy store?
Sometimes whoever seeks abroad may find
Thee sitting careless on a granary floor,
Thy hair soft-lifted by the winnowing wind;
Or on a half-reap'd furrow sound asleep,
Drows'd with the fume of poppies, while thy hook
Spares the next swath and all its twined flowers:
And sometimes like a gleaner thou dost keep
Steady thy laden head across a brook;
Or by a cyder-press, with patient look,
Thou watchest the last oozings by hours.

Where are the songs of Spring? Ay, where are they?
Think not of them, thou hast thy music too, -
While barred clouds bloom the soft-dying day,
And touch the stubble-plains with rosy hue;
Then in a wailful choir the small gnats mourn
Among the river sallows, borne aloft
Or sinking as the light wind lives or dies;
And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;
Hedge-crickets sing; and now with treble soft
The red-breast whistles from a garden-croft;
And gathering swallows twitter in the skies.
(John Keats)


Рецензии