Всегда, Одесса танцевала! Стихи

Всегда, Одесса
    ТАНЦЕВАЛА,-
незримо, там Любовь
    ВИТАЛА.
Волна, морская
    УБЕГАЛА,-
пока, Одесса
    ТАНЦЕВАЛА.
Пока, Одесса
    ТАНЦЕВАЛА-ААА!

А люди, хлопали
    В ЛАДОШКИ,-
пока, Одесса
    ТАНЦЕВАЛА.
И в ритм, притоптывали
    НОЖКИ,-
а музыка, людей
    ЛАСКАЛА.
А музыка, людей
    ЛАСКАЛА-ААА!

За руки, взявшись кругом
    СТАЛА,-
компания, чтоб их
    ВИДАЛИ.
"Семь-сорок", лихо
    ТАНЦЕВАЛА,-
пока, вина
    НЕ ПЕРЕБРАЛА.
Пока, вина
    НЕ ПЕРЕБРАЛА-ААА! 


Рецензии
Здравствуйте, Игорь Константинович. Какая замечательная песня! Одесский говор, одесская суета, одесская жизнь, - это танец! В доброжелательном ритме Любви.

Мне очень нравятся танцы - по кругу, а "семь-сорок" - еврейский танец - уже посмотрела в Интернете, как танцуют.

Основой "7:40" являются движения еврейского национального танца фрейлехс. Он довольно прост: люди становятся в круг или линию, берутся за руки либо кладут их друг другу на плечи, после чего танцуют в хороводе. Они могут двигаться, извиваясь, влево или вправо. Искусные танцоры выходят в середину круга. Количество участников не ограничено: чем больше, тем лучше. У танца нет постоянного темпа. Если в кругу много пожилых, 7:40 исполняют медленнее. При этом у танца есть свои табу. По еврейской традиции, он делится на мужской и женский. Мужчина не имеет права дотрагиваться до женщины, если та не является его матерью, женой или дочерью. На семейных торжествах по этой причине зал могут делить на две половины по гендерному признаку. Конечно, муж может зажечь со своей женой у всех на глазах, но это не принято делать публично.

И песня есть - Семь-сорок. Я её не знала. С интересом познакомилась.

Слова песни написаны на мотив более старой еврейской народной мелодии. Первая граммофонная запись мелодии была осуществлена в 1903 году «Собственным оркестром общества Зонофон» без названия. Название «7:40» появилось ещё в дореволюционное время (судя по этикеткам грампластинок), и происхождение его достоверно не известно. К мелодии танца в современное время были написаны различные слова, из которых благодаря магнитофонным записям Аркадия Северного 1970-х годов наиболее известным стал приведённый текст Рудольфа Фукса (с различными вариациями).

В семь-сорок он подъедет,
В семь-сорок он подъедет —
Наш старый, наш славный
Наш а гиц ын паровоз.

Ведёт с собой вагоны,
Ведёт с собой вагоны
Набитые людями,
Будто сеном воз.

Он выйдет из вагона
И двинет вдоль перрона.
На голове его роскошный котелок,
В больших глазах зелёных на восток
Горит одесский огонёк.

Пусть он не из Одессы,
Пусть он не из Одессы,
Фонтаны и Пересыпь
Ждут его к себе на двор.

В семь-сорок он приедет,
В семь-сорок он приедет,
Наш славный, добрый Федя, то есть Теодор. (оригинал Фукса)

(в других версиях — Наш старый, наш славный,
Наш одесский паровоз.)

Он выйдет из вагона
И двинет вдоль перрона.
На голове его роскошный котелок.
В больших глазах зелёных на восток
Горит одесский огонёк.

Семь-сорок наступило.
Часами всё отбило,
А поезд не приехал
Нет его и всё, но вот
Мы всё равно дождёмся,
Мы всё равно дождёмся,
Даже если он опоздает и на целый год.

Он выйдет из вагона
И двинет вдоль перрона.
На голове его роскошный котелок.
В больших глазах зелёных на восток
Горит одесский огонёк.

По некоторым версиям, в ней есть намеки на религиозность (40 дней, 40 лет Моисей водил евреев по пустыне и т.д.).

Эксперты выдвигают разные версии, по какой причине мелодия и песня получили такое название. Многие единодушно сходятся во мнении, что в тексте речь идет об Одессе.

Говорят, что именно в 7:40 на вокзал этого города из Бендер приезжал поезд с евреями из окрестных поселений. Люди этой национальности, по одному из законов, не могли жить в крупных городах. Поэтому каждый вечер они возвращались назад. В песне поется именно о прибытии данного поезда. Считается, что евреи в ожидании его грелись на перроне, пританцовывая под незатейливую мелодию, которую затем связали с цифрами.

По другой версии, в песне поется не о поезде, а о паровом трамвае, который курсировал по Одессе в конце 19 века. А главным героем композиции является бельгийский промышленник Раймонд Легоде, строивший городскую трамвайную линию. Это он «выйдет из вагона» с «роскошным котелком» и с глазами, которые «горят одесским огоньком». 7:40 – это точное время, когда трамвай впервые выехал на линию.

Еще одна версия говорит о том, что название могло произойти от еврейского праздника Симхат Тора.

Ну, смыслы и версии множатся... А, главное, Одесса танцевала и БУДЕТ ТАНЦЕВАТЬ под весёлые мелодии!!!

Рина Арчи   10.05.2022 17:56     Заявить о нарушении
Мне на днях приснился сон. То ли я участвую в событиях, то ли смотрю кинофильм - жизненный: свадьба, переплетение чувств молодых людей, интриги, завистники...

И слышу приятный мужской голос - за кадром - читает удивительно красивое стихотворение о жизни. Конечно, поутру я его забыла, но точно помню автора стихотворения - Игорь Хлебников.

Добрых вам майских дней, Игорь Константинович. И звучания Вашим произведениям. (Я не сомневаюсь - они звучат и будут звучать - гореть одесским огоньком :))

С теплом,
Ира

Рина Арчи   10.05.2022 18:09   Заявить о нарушении
Ирина, спасибо за превосходное эссе-рецензию.
Это произведение искусства. Такую информацию
можно опубликовать самостоятельным текстом,
а не в качестве рецензии.

Желаю Вам побольше таких интеллектуальных удач.
Во-истину, мы кузнецы Счастья собственными руками.

С теплотой душевных чувств,
Игорь

Игорь Хлебников   10.05.2022 20:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.