Словарь сонетов Шекспира. P-perticulers

P

pace – скорость, темп, аллюр [51:9, 55:10, 104:10] = 3
pacient = patient – терпеливый, терпеливо [111:9] = 1
page – паж [108:12] = 1
paies = pays – платит [134:14] = 1
paine = pain – боль, старания, труды, усилия [38:14, 132:4, 139:14, 140:4, 141:14] = 5
painefull = painful = painstaking — усердный, старательный [25:9] = 1
painted (2 и 3 формы глагола paint) — написанный красками [16:8, 20:1, 21:2, 47:6, 53:8] = 5
painter – художник, живописец [24:1, 24:5] = 2
painters = painter's — принадлежащий художнику, живописцу [24:4] = 1
painting — окрашивающий, красящий, живопись  [62:14, 67:5, 82:13, 83:1, 83:2, 146:4] = 6
pale — бледный, тусклый [33:4, 97:14] = 2
pallat = palate – вкус [114:12, 118:2] = 2
paper – бумага, рукопись [38:4] = 1
papers — бумаги, рукописи [17:9] = 1
paralels = parallels — борозды, морщины [60:10] = 1
pardon – прощать [58:12] = 1
part — роль, партия, часть  [23:2, 37:12, 39:2, 46:12, 46:13, 47:8, 48:12, 49:12, 53:13, 62:2, 74:6, 74:8, 81:4, 88:6, 113:3, 113:7, 122:7, 132:12, 143:12, 151:6] = 20
partly – отчасти, частично [113:3] = 1
parts – партии (муз.), роли, качества, части, частички – [8:8, 17:4, 31:3, 31:11, 37:7, 56:10, 69:1] = 7
party – сторона [35:10]
pa;;e = pass — проходить мимо [49:5, 103:11, 136:9] = 3
pa;;ion = passion – страсть [20:2] = 1
pa;t(1) = past – прошлый, прошедший, после [12:3, 30:2, 82:6, 120:6, 123:10, 129:6, 129:7, 138:6, 147:9(2)] = 10
pa;t(2) = passed (2 и 3 формы глагола pass) – миновал [70:9] = 1
patience – терпение [58:7, 140:2] = 2
pattent = patent -  патент [87:8] = 1
patterne = pattern – образец, пример [19:12, 98:12] = 2
pawes = paws – когти [19:1] = 1
pay – платить [6:6, 30:11, 79:14] = 3
payd = paid – платил [30:12] = 1
payes = pays – возмещает [79:8] = 1
paying – уплачивая, платящий [125:6] = 1
peace – спокойствие, мир [75:3, 107:8] = 2
pearle = pearl – жемчужина, жемчуг [34:13] = 1
pear;t  = pierced (2 и 3 формы глагола pierce)  - проколот, пронзён [46:6] = 1
peepe = peep – подглядывать, заглядывать [24:12] = 1
pen — перо, ручка [16:10, 19:10. 32:6, 78:3, 79:6, 81:13, 84:5, 85:8, 100:8, 106:7] = 10
pennance = penance – наказание [111:12] = 1
pen;el = pencil — карандаш [16:10] = 1
pen;ell (см.pen;el) [101:7] = 1
pent — заключённый, запертый [5:10, 133:13] = 2
penurie = pinury – скудость, бедность [84:5] = 1
perceiue = perceive – понимать, осознавать, постигать [15:5] = 1
perceue'd = perceived 2 и 3 формы глагола perceive)  - осознанный [104:10] = 1
perceu';t = perceiv'st – осознаёшь, понимаешь, постигаешь [73:13] = 1
perfect – превосходный, совершенный [23:6, 114:7] = 2
perfection – совершенство [15:2, 66:7] = 2
perfects = perfect'st – совершеннейший, безупречнейший [51:10] = 1
perforce – вынужденно [133:14]   = 1
perfumed – душистый, благоуханный [54:6] = 1
perfumes – ароматы [104:7, 130:7] = 2
perhaps – возможно, может быть [71:10] = 1
periur'd = perjured (2 и 3 формы глагола perjure) – клятвопреступный [152:6] = 1
periurd – см.periur'd   [129:3] = 1
periurde — см.periur'd [152:13] = 1
permit – разрешать, позволять [33:5] = 1
perpetual – вечный, постоянный, бессрочный [56:8] = 1
perpetuall – см.perpetual [154:10] = 1
perrish = perish — погибать,  умирать [11:10] = 1
per;pectiue  = perspective – перспектива [24:4] = 1
per;wade = persuade — убеждать, уверять [22:1] = 1
pertake = partake – принимать участие, разделять [149:2] = 1
perticulers = particulars – частности, детали [91:7] = 1


Рецензии