Праздник друзей

(Вольный перевод текста песни The Doors - A Feast of Friends (The Severed Garden))



Сомнениями утомлённый,
Я видел свет, правдивый свет;
Его оковами стеснённый,
Прожил я сотни тёмных лет.

Растущей силою кичатся
Собачьи морды наглецов;
Они – извечные скитальцы,
Убившие своих отцов.

До исступленья лихорадит –
Завижу лишь суровость лиц
С экрана вечно лгущих ****ей
И ложь с желтеющих страниц.

Но я желаю розы трогать
В моём пустующем саду.
Зарыться в землю мне по локоть?
Быть может, хоть их так найду?

И королей скупых детины,
И им подвластные рубины
Должны навек уйти в глубины,
Стать незнакомцами в грязи;
И в этой самой же связи
Пусть превратятся в жутких зомби,
Пусть будет всяк, как паразит,
Питающийся мясом с кровью.

Жаль, эти твари не боятся,
Зайдя в мой вновь цветущий сад,
Слизать всю кровь с их мёртвых пальцев
И розы с злостью растоптать.

Они всегда тебя дождутся
(Неважно: прав или неправ),
Чтоб отвести в сады другие:
В сады измятых, горьких трав.

Опустошающая бледность
Приблизит в самый странный час
Совсем непрошенную вечность,
Чтобы никто тебя не спас.

Она ворвётся сквозь преграды,
Сквозь окна, двери, стены сквозь!
И будет дружелюбней даже,
Чем самый добрый званый гость.

СМЕРТЬ ангельские крылья дарит,
Отнюдь не золото корон,
Взамен спины ползучей твари
Получишь перьев лоск ворон.

Нет денег, платьев маскарадных,
И лучше ты не встретишь мест,
Здесь любит брат сестру настолько,
Что он не совершит инцест.

На празднике друзей не место
Таким романтикам, как я.
Пусть в знак кричащего протеста
Умрёт гигантская семья!

(2014 год)


Рецензии