Ночной жасмин

 Джованни Пасколи(1855-1912) ( Италия)

Ночной жасмин

Giovanni  Pascoli
Il gelsomino notturno

E s’aprono i fiori notturni,
Nell’ora che penso a’ miei cari.
Sono apparse in mezzo ai viburni
Le farfalle crepuscolari.

Da un pezzo si tacquero i gridi:
L; sola una casa bisbiglia.
Sotto l’ali dormono i nidi,
Come gli occhi sotto le ciglia.

Dai calici aperti si esala
L’odore di fragole rosse.
Splende un lume l; nella sala.
Nasce l’erba sopra le fosse.

Un’ape tardiva sussurra
Trovando gi; prese le celle.
La Chioccetta per l’aia azzurra
Va col suo pigol;o di stelle.

Per tutta la notte s’esala
L’odore che passa col vento.
Passa il lume su per la scala;
Brilla al primo piano: s’; spento...

; l’alba: si chiudono i petali
Un poco gualciti; si cova,
Dentro l’urna molle e segreta,
Non so che felicit; nuova.

 Джованни Пасколи

НОЧНОЙ ЖАСМИН

Раскрылись лепестки жасмина,
Родных я вспомню в этот час,
Порхают  в зарослях калины
Ночные бабочки сейчас.


Не слышно криков ночью звёздной,
Лишь в домике моём не спится.
Под крыльями уснули гнёзда,
Глаза уснули под ресницами.

Пустые  выдохлись бокалы,
Нет аромата земляники,
Ночник  не гаснет запоздалый,
А на могилах травы дикие.


Над ульем вьётся пчёлка редкая,
Пустой ячейки больше нет,
А в небесах луна -наседка
Свой щебет звёзд ведёт в рассвет.


Жасмина аромат прелестный
От ветра выдохся уже,
Светильник,освещавший лестницу,
Погас на первом этаже.


И ,лепестки вдруг закрывая,
Увял жасминовый букет:
Какое счастье, я не знаю,
Проклюнется на божий свет.


Художник: Софи Андерсон
 

   

   


   
 
 
 
 
 


Рецензии