Читая Яшмовые ступени

        В джунгли китайской поэзии
        Я осторожно вхожу.
        Дождик цветы с мэйхуа
        Мне по лицу рассыпает.
        Нежная веточка ивы
        Губ моих тихо коснулась.
        Вспомню строку Гао Ци
        Ту, что я утром прочёл.
        Запахи странных цветов
        Мысли дурманят мои.
        Вот и река мне навстречу
        Что-то поёт по китайски.
        Хватит ли мне терпения
        Новый освоить язык?
        Буддийский храм за рекой
        Снова молитвы поёт.
         


Рецензии