М. Стулькивская - Може досить? -перевод на русский
Мирославы Стулькивской "Може досить?":
Может, хватит?
Россия, когда же напьёшься ты крови?!
Когда же свою осознаешь вину?
Ты монстров рождаешь, к убийствам готовых!
Ты каждую вольную душишь страну!
Россия, ещё не устала ты жить,
друзей не имея, погрязши во лжи?!
Хоть это и трудно - покайся, Россия,
пока есть в тебе хоть частичка души...
Калечишь ты страны, калечишь ты судьбы,
своим шовинизмом упившись сполна...
Взывают тобою убитые люди, -
ты каяться вечно пред ними должна!
Сыта Украина тобою до боли!
Тебе не убить её правды и воли!
Эмма Иванова
22.04.2022г.
====================================
Оригінал:
Може досить?
Мирослава Стулькивская
Московіє, іще не напилася крові?
Не відчула свою перед світом провину?
Ти народжуєш монстрів, що вбити готові
Кожен вільний народ...
Кожну вільну людину...
Московіє, іще не стомилася жити
У неправді і фальші, не маючи друзів?...
Тобі важко покаятись і полюбити
Кожен вільний народ,
Кожну зранену душу...
Московіє, тобою скалічені долі...
Де є право на підлість,
На фейки в новинах?
Україна тобою вже сита - до болю!
Кожна вбита душа...
Кожна вільна людина...
Ти мільйони життів
пожиттєво нам винна!
25.02.2022
Свидетельство о публикации №122042200138