***

allerdings translation | German-English dictionary
allerdings


German

English
German DefinitionGerman-FrenchGerman-SpanishSearch also in:WebNewsEncyclopediaImagesContext

Collins
allerdings    al•ler•dings      adv 
a      (einschr;nkend)    though, mind you 
ich komme mit, ich muss allerdings erst zur Bank      I'm coming but I must go to the bank first though, I'm coming though I must go to the bank first 
das ist allerdings wahr, aber ...      that may be true, but ..., (al)though that's true ... 
b      (bekr;ftigend)    certainly 
allerdings!      (most) certainly! 
Translation German - English Collins Dictionary  Suggest a new translation / definition.
See also: allein, alleinig, allerwenigste, allergisch
allerdings! exp.Vocabulary   Options
(most) certainly!
Entry related to:allerdings

Additional comments:

 
 

Collaborative Dictionary     German-English
das ist allerdings wahr, aber ...
exp.
that may be true, but ... ; (al)though that's true ...
***
'allerdings' also found in translations in English-German dictionary
it was raining at the time, mind you
exp.
allerdings hat es da geregnet
having said that, I must point out ...
exp.
ich muss allerdings darauf hinweisen ...
I hasten to add that ...
exp.
ich muss allerdings hinzuf;gen, dass ...
hot, isn't it? -- isn't it though!
exp.
warm, was? -- allerdings!
mind you, I'd rather not go
exp.
ich w;rde eigentlich {oder} allerdings lieber nicht ge ...
yes indeed
exp.
o ja, allerdings
isn't that strange? -- indeed
exp.
ist das nicht seltsam? -- allerdings
isn't that strange? -- ...
Context"allerdings": examples and translations in context
Standardwerte in Steuerelementen werden allerdings angezeigt. However, any defaults you have on controls will be displayed.
Bedauerlicherweise gilt allerdings derzeit die Einstimmigkeit. It is regrettable, however, that the unanimity rule currently applies.
RAID-0-Volume wird unterst;tzt, allerdings nur als Einzel-Slice-Verkettung. RAID-0 volume is supported, but only as a single-slice concatenation.
Langfristig allerdings k;nnte dies durchaus zu Schwierigkeiten f;hren. But in the long run it could become very slippery.
Diese ;nderung ist allerdings noch offen. The acceptance of this amendment, though, is still not certain.
Die L;rmentgelte sind allerdings das Wichtigste. It is the noise charges, though, that matter most.
See how “allerdings” is translated from German to English with more examples in context


Рецензии