Эолова арфа

                "Вот возьми этот дар,
                я его сберегал для героя"

                Уолт Уитмен, "Некой певице"


По велению ветра приходят в движение струны,
И серебряный звон раздаётся над грязью и злом;
Поворот совершает, скрипя, колесница Фортуны,
И является узник Эвтерпы в небесный излом.

Но его обрекают жестокие, древние силы
Одиноко стремиться к зениту подальше от глаз,
И нести в темноте свой таинственный свет до могилы,
Неустанно сплетая мучительный песенный сказ.

Он послушен Эолу, как верная старая скрипка,
Направление ветра - надёжный его камертон:
Для Борея - слова грозовые, для Нота - улыбка,
Для Зефира - тоска, а для Эвра -  причудливый стон.

Он несёт через жизнь бесполезное яркое бремя,
На цитаты его расхищает бездумный народ,
А ему остаётся лишь петь через страхи и время;
Для пленённого музой всегда неизбежен исход:

Покачнутся столпы бесполезно жестокого мира,
Прах обугленных слов унесёт дуновенье в зенит;
И тогда зарыдает в ночи безутешная лира
По тому, чья душа, как эолова арфа, звенит.


Рецензии