Сон
сердца и щедрой души посвящается
Однажды приснился чудеснейший сон:
Среди одуванчиков в солнечном море
Осваивал шмель луговой саксофон -
Медведь среди пчел, подпевающий в хоре.
Их радостной песне внимала трава,
Зелёную солнце тянуло за уши,
Ведь, что б ни случилось, природа права -
Весной расцветают деревья и души.
Проснулась от взгляда. В ресницах густых
Мой сон приютился зайчонком несмелым,
И вдруг улетел…
А в лучах золотых
Со мною на краешке счастье присело.
Deutsch:
Kathrin ist dankbar f;r die Gro;z;gigkeit der Seele,
F;rsorge und ein gro;es Herz
der Schlaf
Einmal hatte ich einen wunderbaren Traum:
Unter L;wenzahn im sonnigen Meer
Gemeistert hat Hummel das Wiesensaxophon -
Ein B;r unter den Bienen, der im Chor mitsingt.
Ihr fr;hliches Lied wurde von Gras geh;rt,
Die gr;ne Sonne zog sich ;ber die Ohren,
Denn was auch immer passiert, die Natur hat Recht -
Im Fr;hling bl;hen B;ume und Seelen.
Ich bin aufgewacht. In den Wimpern dick
Mein Traum wurde von einem Hasen heimgesucht,
Und pl;tzlich flog er weg…
Und in den Strahlen der goldenen
Mit mir hat sich das Gl;ck am Rande gesetzt.
Oberndorf Mai 2022
Свидетельство о публикации №122042002018
образами! Всё, как в сказке, где правят добро и справедливость.
Замечательный перевод, практически дословный, Лариса!
Пусть чаще снятся и сбываются добрые сны!
Елена Толстенко 03.09.2022 16:32 Заявить о нарушении
Лора Евлахова 03.09.2022 19:29 Заявить о нарушении