Приди, я вскрою грудь

Газель   

Позволь к огню твоей щеки губами нежными прильнуть,
Ты предо мной – и в море чувств мне предстоит сейчас нырнуть.

Любви погожий ветерок нас отправляет в забытьё.
Приди, я вскрою грудь – и вмиг огонь достану из нее.

Листок на ветке задрожал? Причина есть! О, не стенай,
Свой лоб прелестный приоткрой, слезу в поток не превращай.

Отправить матушку в сватья? Кольцо тебе подаст она,
Гостей на свадьбу позовут и барабаны, и зурна.

…Любовь моя, я весь горю, я по тебе с ума схожу,
Не говори мне слово «нет»… О, не отказывай, прошу!

С лезгинского языка перевёл Евгений Чеканов


Рецензии