Краски. Farben -Лара и Софи-

Она пробирается внутрь удивительных красок...
Одни ей знакомы, другие – узнать бы хотела...
Вот синий с зелёным, за ними оранжевый, красный...
Сиянье вокруг – лишь она себе кажется серой.

«Мне надо спешить, чтобы лучше во всём разобраться,
Смотри, как цветные пейзажи за грань убегают,
Заметь, как смиренно привыкли они покоряться
Волшебному свету, который их жизнью питает».

Ночами и днями она продвигается дальше,
Цвета и узоры – ты их ещё помнишь, конечно?
Ты их собирала, хранила, поняв уже раньше:
Хоть долгим был путь – продолженье его бесконечно.

Но время пришло – внутрь себя заглянуть, чтоб однажды
Найти огонёк, разбудить неземное мерцанье
Той искры, что спрятана Богом была в сердце каждом –
Какие проснутся тогда в нём мечты и желанья?

Так много потрачено было усилий в стремленье
Принять и постигнуть, быть с жизнью единым потоком –
Искать в нём цвета стало духу привычным уменьем...
Достаточно ли для грядущего важных уроков?

Вдруг острая боль – это, верно, открытая рана
На бьющемся сердце, что плачет, секунды считая:
Познания краски – возвышенные, без изъяна,
К божественным сутям стремятся, их не достигая.

Гудит голова и склоняется в лёгком сомненье:
«Где силы найти, чтоб надеяться снова и снова?
Искусной игрой провоцирует дух откровенье:
Куда я иду? Где же цель? Что движенья основа?»

Слеза нежно падает, словно целуя, на щёки,
Туман ностальгии глаза пеленой накрывает,
Но всё же, смотри: унося с собой боль и упрёки,
Редеет туман, взору ясную даль открывая.

И солнце по коже скользит золотыми лучами,
Всего один шаг – через прошлого тени, сомненья,
Касается ветра дыханье волос за плечами
Кто знает – как долго продлится её приключенье?

Все краски, цвета, ею найденные однажды –
Лишь тянут назад и свисают цветною сбруёю...
Лишь света рождением путь озаряется каждый,
А компас души все надежды ведёт за собою.

Прекрасна мятежная жизнь в бесконечном движенье,
Летит себе вдаль, разноцветной улыбкою манит –
Туда, где из мужества, веры в себя и стремленья
Любовь скоро храмом небес на пути её встанет...

25.02.22
С Днём Рожденья, моё сердечко!

Оригинальный текст – Лара
Свободный перевод с немецкого – Софи Леклерк
Оригинал на немецком языке:
https://ryfma.com/p/fqPwwJdzhX8MT5ahZ/kraskifarben-larasofi


Рецензии