Георг Тракль - Осенью Im Herbst
Болезненно молчат под светом дня.
На пашне бабы запевают стоя,
И монастырский колокол звенит.
А птицы молвят дальние сказанья,
И монастырский колокол звенит.
От скрипки звуки, лёгкие касанья,
И бродит виноград, вино стоит.
Селянин смотрит весело и кротко,
Как виноград забродится в вино.
А вдалеке приветствует дверь морга,
Лучами солнца озарив окно.
Перевод с немецкого
Georg Trakl - Im Herbst
13.04.2022
Свидетельство о публикации №122041306319
