Роберт Бернс. Ты свистни

Ты свистни, к тебе я тотчас прибегу,
От папы и мамы неслышно сбегу,
Я знаю, ты ждешь меня в ближнем стогу,
Ты свистни, к тебе я тотчас прибегу.

Я тихо из дома уйду по тропинке,
А если поймают, совру без запинки,
Скажу, что бегу я к подружке Маринке
Взглянуть, что она прикупила на рынке.

Но если с тобою мы встретимся в храме,
Куда все село наше ходит годами,
Скажу я родителям, папе и маме,
Что я не гуляю с такими парнями.

Но ты на других не гляди, завлекая –
У нас ведь любовь, не прогулка какая,
Собой ты хорош и ухватка лихая,
Но тут не обломится — я не такая.



Текст оригинала.
Robert Burns
O Whistle, and I’ll Come to You, My Lad

  O whistle, and I’ll come to you, my lad;
  O whistle, and I’ll come to you, my lad:
  Tho’ father and mither and a’ should gae mad,
  O whistle, and I’ll come to you, my lad.

But warily tent, when ye come to court me,
And come na unless the back-yett be a-jee;
Syne up the back-stile, and let naebody see,
And come as ye were na comin’ to me.
And come as ye were na comin’ to me.

At kirk, or at market, whene’er ye meet me,
Gang by me as tho’ that ye car’d na a flee:
But steal me a blink o’ your bonnie black ee,
Yet look as ye were na lookin’ at me.
Yet look as ye were na lookin’ at me.

Aye vow and protest that ye care us for me,
And whiles ye may lightly my beauty a wee;
But court na anither, tho’ jokin’ ye be,
For fear that she wyle your fancy frae me.
For fear that she wyle your fancy frae me.


Рецензии
Давид, весёлое какое!
Понравилось!
Ты легко перевёл!
Молодец!
С теплом! Успехов, дорогой!!!!
И семье здоровья и привет!!!!

Иветта Дубович Ветка Кофе   29.09.2022 20:59     Заявить о нарушении
Спасибо, что не забываешь меня. Давид

Давид Меерович   30.09.2022 09:15   Заявить о нарушении
Я тебя никогда не забуду.
А как ты Ворона перевёл, вообще
Восторг!!!!!!!

Иветта Дубович Ветка Кофе   30.09.2022 15:17   Заявить о нарушении
Давидик, солнышко, хочу поделиться с тобой. Я влюбилась в Элегию "Written in a Country Churchyard"
Автор Томас Грэй.
Пока "раскочегарюсь", ты, верю,
переведешь. Если захочешь.
Успехов, друг!!!!!!

Иветта Дубович Ветка Кофе   30.09.2022 20:39   Заявить о нарушении