Я строю город. Ich bau eine Stadt

Перевод с нем. - Cassandra Steen
- Ich bau eine Stadt fuer dich -
               
      Фото из Интернета

* * *
Всего так много, слишком много.
Везде реклама и игра.
Хлеба много, мир гибридный.
Горизонта уж не видно.
Забыли счастья имена.

Все дороги так забиты.
Сердце холодом покрыто.
Мысли наши будто млеют.
Но становится теплее.   

  Я строю город нам.   
  В нём стекло и золото,
  Там с тобою молоды.   
  Все дороги города      
  Ведут обратно к нам.   
  Я строю город для тебя - и для себя.   

И никто уже не знает,
Как зовут, как величают.
Только все теперь в бегах -
Лица в ледяных слезах.

  Я строю город нам...   


* * *
Оригинал:

Es ist so viel, soviel zu viel.
Ueberall Reklame.
Zuviel Brot und zuviel Spiel.
Das Glueck hat keinen Namen.

Alle Strassen sind befahren.
In den Herzen kalte Bilder.
Keiner kann Gedanken lesen.
Das Klima wird milder.

  Ich bau ne Stadt fuer dich,
  Aus Glas und Gold wird Stein.
  Und jede Strasse die hinausfuehrt,
  Fuehrt auch wieder rein.
  Ich bau eine Stadt fuer dich - und fuer mich

Keiner weiss mehr wie er aussieht - oder wie er heisst.
Alle sind hier auf der Flucht - die Traenen sind aus Eis.

  Ich bau ne Stadt fuer dich...


Рецензии