Em Fitzerald J Paige Sinatra Let s Fall in Love

https://www.youtube.com/watch?v=dhdQTug7-cc

Тьюб     Ella Fitzgerald - Let's Fall in Love               

В оригинале песни есть две первых строчки, которые исполнители отчего то не исполняют



Может быть созданы мы друг для друга

Да или нет, пусть решают сердца

Странное чувство в себе ощущаю,

Его  не пойму я сама,

Что-то внутри меня напрягает,

Понять не могу до конца



Но как я уже указывал,  первые две строчки  у исполнителей "не пошли", и потому перевод также подвергается коррекции


Странное чувство в себе ощущаю,   

Сама не пойму , как стесняюсь его,

Что-то внутри меня напрягает,

Понять не могу даже что



Жизнь не мыслю

Без тебя я

Что же стесняет,

Не позволяет

Предаться любви,

Почему?



Дальнейшее совпадает с исполнением Дженис Пейдж, в котором, правда нет этих вводных строф, но  которое лично мне нравится больше (конечно, дело вкуса); правда, в самом конце у той есть отличная от Эллы Фицджеральд "дуаль" Поэтому чтобы не запутывать вас , я приведу перевод каждого исполнения отдельно, а вы сами увидите разницу



Ну отчего

Мы избегаем того,

Чтобы  друг другу согласно

Забились бы наши сердца

Что ж бояться того!



Что, если б взять

Да эдем на земле свой создать?

Пусть мало знакомы мы с этим,

Но что если б вправду начать?



Стать мы могли б продолженьем друг друга

Так или нет?

Так раскроем сердца друг другу!



Ну отчего

Мы избегаем того,

Время настало к чему, пока молоды мы

Чтоб от жизни взять всё!



МУЗЫКАЛЬНЫЙ РИФФ



Стать мы могли б продолженьем друг друга

Так или нет?

Так раскроем сердца друг другу!



Ну отчего

Мы избегаем того,

Время настало к чему, пока молоды мы

Время настало к чему, пока молоды мы

Чтоб от жизни взять всё!

Чтоб от жизни взять всё!


https://www.youtube.com/watch?v=EFps_00Kdmw

Тьюб Janis Paige - Let's Fall In Love

  Ну отчего

Мы избегаем того,

Чтобы  друг другу согласно

Забились бы наши сердца

Что ж бояться того!



Что, если б взять

Да эдем на земле свой создать?

Пусть нам неизведанно это,

Но что если б вправду начать?



Стать мы могли б продолженьем друг друга

Так или нет?

Так раскроем сердца друг другу!



Ну отчего

Мы избегаем того,

Время настало к чему, пока молоды мы

Чтоб от жизни взять всё!



Чтобы  друг другу согласно

Забились бы наши сердца

Что ж нам бояться тогда!



Пусть нам неизведанно это,

Но что если б вправду начать?



Стать мы могли б продолженьем друг друга

Так или нет?

Так раскроем сердца друг другу!



Ну отчего

Мы избегаем того,

Время настало к чему, пока молоды мы

Чтоб от жизни взять всё!

Чтоб от жизни взять всё!

Чтоб от жизни взять всё!               


Ну а кому нравится мужской вокал(эта песня, к счастью, принадлежит к тем, которые не подразделяются на женские  и мужские) (слегка измененный укороченный вариант Эммы Фицджеральд)




Тьюб Джем – "Let's Fall In Love" by Frank Sinatra

Стать мы могли б продолженьем друг друга

Так или нет?

Так раскроем сердца друг другу!



Странное чувство в себе ощущаю,   

Сам не пойму , как стесняюсь его,

Что-то внутри меня напрягает,

Понять не могу даже что



Жизнь не мыслю

Без тебя я

Что же стесняет,

Не позволяет

Предаться любви,

Почему?



Ну отчего

Мы избегаем того,

Чтобы  друг другу согласно

Забились бы наши сердца

Что ж бояться того!



Что, если б взять

Да эдем на земле свой создать?

Пусть мало знакомы мы с этим,

Но что если б вправду начать?



Стать мы могли б продолженьем друг друга

Так или нет?

Так раскроем сердца друг другу!



Ну отчего

Мы избегаем того,

Время настало к чему, пока молоды мы

Чтоб от жизни взять всё!

Чтоб от жизни взять всё!

Чтоб от жизни взять всё!


Перевод Серджа Блэкторна


Рецензии