Сердце нашло покой

               Где сокровище твоё,
               там и сердце твоё.
                (из Евангелия от Матфея)


    Ноктюрны сердечную боль
    и печаль утаить не сумели:
    томила святая любовь
    к Отечеству гения места.

    Прикрыв глаза, возможно жить
    в ином краю, но милая картина
    ручьёв журчания в лесной тиши
    звала, питала и кручинила.

    Сознанья пуповиной съединён,
    судьбой разлучен, не приникнуть
    к местам, где ждал спокойный сон,
    воспоминаньями хранимый.

    Пульсировала кровь в висках:
    чужой земле быть колыбелью,
    а сердцу дальний путь*, там на века
    покой найдёт в уединённой келье.

    Исполнит волю верная сестра.
    Ноктюрнов нежность остаётся миру.
    Упокоение даст Пер-Лашеза край.
    А сердце Фредерика в Польше милой.



    * Сердце Ф.Ш. в Варшаве, в колонне
      церкви Святого Креста
                (Д.П. 17.10.1849)
    "Будет Польша... блестящая,
     могучая, независимая"
             (из Штутгартского дневника)


Рецензии