Э. Дикинсон. 183. I ve heard an Organ talk, someti

183 (1860)
О чём-то рокотал орган
В соборной глубине –
Слов разобрать я не могла,
Но горло сжало мне –
 
Я встала и ушла – успев
Чуть бернардинкой стать –
Не знаю, что под сводом тем
Стряслось со мной тогда.
21-26.03.2022

 
183
I've heard an Organ talk, sometimes
In a Cathedral Aisle,
And understood no word it said -
Yet held my breath, the while -
 
And risen up - and gone away,
A more Bernardine Girl -
Yet - know not what was done to me
In that old Chapel Aisle.


Рецензии
Вторая строфа — это уже, конечно, "спуск", но, может быть, и правильно: главное — написать первую, чтобы задержать, оставить для себя случившееся... А во второй (ибо лучшее — враг хорошего) — можно и "уходить"...

Максим Печерник   28.03.2022 16:56     Заявить о нарушении
Вторая - как уходящее послевкусие. Спасибо.

Ольга Денисова 2   28.03.2022 17:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.