Эль Рубаят 291-300

291.

А что за словом, сказанным невнятно,
мне не понять.
Тебе-то это ясно и понятно –
мне не понять.
Обида? Ненависть? Смущенье?
Усмешка или огорченье?
Слова ясны – туманен смысл. Занятно...
Но не понять...

292.

И зимою колдует весна –
не очнуться.
Ночь, как полдень июньский, цветна...
Не очнуться.
В царстве радуг и грёз
не положено слёз.
От волшебного нашего сна
не очнуться.

293.
Тропинка в дебри мрачные ведёт –
а я ей верю.
И кажется, что солнце не взойдёт –
я в солнце верю.
Я верю, что смогу сквозь ночь пройти,
я верю, что не потерял пути.
Я верю в день, и я иду вперёд –
поскольку верю!

294.

Не в чулане глухом бесполезные свалены
крылья мои.
Не засушены, не сожжены, не завялены
крылья мои.
Я отвык, я, должно быть, смешной
с парой крыльев больших за спиной,
Но лечу – ибо снова тобой мне подарены
крылья мои.

295.

Любой поймёт, куда идти –
к зажжённому огню.
Когда застигнет ночь в пути –
к зажжённому огню.
Пусть бороздя пески виском,
но я пойду – броском, ползком
(свети, прошу тебя, свети!) –
к зажжённому огню.

296.

Тебе болота не страшны,
когда душа крылата.
Тебе препятствия смешны,
когда душа крылата.
Ничем нас не остановить,
когда умеем мы парить.
Нет ничего, кроме  весны,
когда душа крылата.

297.

Я бестрепетно скажу:
«Возьми меня!»
Я собой не дорожу –
возьми меня.
Я – в тебе, я – это ты,
искра в бездне темноты.
Я себя не удержу –
возьми меня!

298.

От счастья до счастья дорога длинна –
сквозь годы.
В чащобах несчастья петляет она
сквозь годы.
Но если ты веришь и если ты ждешь,
ты счастье своё непременно найдёшь,
И пусть тебе вечная светит весна
сквозь годы!

299.

Обманчиво, хрупко, непрочно
то, что между нами.
Но живо оно – это точно! –
то, что между нами.
Есть слово какое-то, обозначенье…
Но мне неизвестно оно, к сожаленью,
Я знаю одно – что оно непорочно,
то, что между нами…

300.

Бери все эти рубаи –
они твои!
Слова надежды и любви –
они твои!
И строчка вряд ли хоть одна
здесь нечиста и неверна.
Дари, храни, кричи, таи –
они твои!


Рецензии