Здорово-те!

Попробую-ка я сегодня воспроизвести  на пинежской «говори» диалог, который можно было услышать в любой деревенской избе:   
-Здорово-те (здравствуй), Антиписьна (Антипична)!  Даве (недавно) заходила к тебе, да прИставка (кол или  веник на коле, который служил своеобразным замком, запором) стояла. Где-ка была?
- Обредилась (сделала дела по хозяйству) да сходила Еринью (Ирину) попроведать. Шшуку (щуку) цисьтит (чистит). Ей полдела (легко), кажинной (каждый) день мужик-от на реку ходит, кажинной день рыбку мацют (макают хлебом подливу).  Опеть(опять)  дородно (хорошо) поймал. Мне с полдесятка ельцей  дала, уже опОсле (потом, позднее)  налажу (приготовлю), охота с житницьком-от ( ржаной каравай, испеченный на поду русской печи) помакать, мусенка-то(похлебка из муки) отрутила (надоела).
- Я третьегодни (позавчера)  у их была, мне Еринья тоже посулила (пообещала) рыбки-то.
- Проходи-ко, Митревна (Дмитриевна), приседь (присядь) давай, у меня самовар шумит, только грела, утресь (утром) порно (крепко) заварила, я не люблю моделого-то (слабо заваренного) цею (чаю).
- По дрУгой  раз зайду, Антиписьна! Ты меня натакала (надоумила, подсказала), полецю (немедленно отправлюсь) скоре до Ериньи, быва (может быть)  и мне цего (чего) суне (сунет, даст).
- Порато-то (сильно) не торопись, катко (скользко) на улици-то…Прощевай-ко!(прощай, до свидания)
- Прощевай, Антиписьна!
Уверена, для кого-то большинство слов непонятны, поэтому в скобках даны литературные варианты значений. Если же вы смогли прочитать и разобраться с оканьем и цёканьем, значит, вы – коренной пинежанин!


Рецензии