Море

Море

(Лере)

Пишу ей, - "Если пойдёшь гулять,
Сфотографируй море, пришли багажом!"
Она отвечает - "Дам знать,
Если оно согласиться! Но всё потом! "

"Не потом, милая, не потом!
Потом не случается иногда совсем!
Ты беги на скалы сейчас, днём,
Вечером море не любит серьезных тем!"

Она надевает платье, боты и молодость,
Мчится автобусом рейсовым на Фиолент.
И там, на самом краю штормового холода
Фотографирует море - судьбоносный свой элемент.

Ещё и ещё! Мысли о скалы бьются!
Кадр за кадром - стой, время, стой. Стой!
В её объективе  порывы души остаются,
Переплавляются в снимки  восторг, и потери, и вой.

В кадрах - её неуемная страсть и искренность,
Ранимое сердце и юный азарт игры
Жизни и времени. 
"Рита, я море Вам выслала...
Сохраните его, пожалуйста, до весны! "

Р. Од
06.02.2022


Рецензии
Перевод на арабский язык:

(إلى ليرا)

كَتَبْتُ لها: "إذا ما ذهبتِ في نزهة على الأقدام،
التقطي صورةً للبحر، وأرسليها مع الأمتعة"،
فأجابت: "سأُخبرُكِ
إذا ما وافق. ولكن لاحقاً".

"ليس لاحقاً، يا عزيزتي، ليس لاحقاً!
لاحقاً، لا يحدثُ، أحياناً، على الإطلاق،
اركضي على الصخور، الآن، خلال النهار.
في الليل، البحر لا يحبّ المواضيع الجادّة".

ارتدَتِ الفستانَ والجزمةَ الطويلة والشبابَ
وانطلقتْ في رِحلةٍ بالحافلة إلى فيولينت**.
وهناك، على حافّة برْد العاصفة
صوَّرَت البحر، صوَّرَت عنصرَه المشؤوم.

أكثر فأكثر، تنبضُ الأفكار على الصخور.
صورةً بعد صورة - توَقّف، أيها الزمن، توقَّف. توقَّف.
في عدستها، تبقى نبضاتُ الروح،
ويذوب في الصوَر الحماسُ والضياعُ والعواءُ.

في الصوَر - شغفُها الذي لا يعرف الكَلَل، وإخلاصُها،
وقلبُها الحسّاس، وحماسُ الشباب للّعِب،
وللحياة وللزمان.
"يا ريتا، أرسلتُ لك البحرَ...
احفظيه، من فضلك، حتى الربيع".
06. 02. 2022
* ترجمة: تحسين رزاق عزيز
http://www.alaraby.co.uk/culture/%D8%A7%D9%84%D8%A8%D8%AD%D8%B1

Тахсин Азиз   03.05.2022 13:38     Заявить о нарушении
Тахсин, благодарю!

Рита Одинокова   07.05.2022 15:26   Заявить о нарушении