Итоги конкурса на досуге - 98
Amicitiae immortales, mortales inimicitiae esse debent —
ДРУЖБА ДОЛЖНА БЫТЬ БЕССМЕРТНОЙ, ВРАЖДА - СМЕРТНОЙ
____________________________________________
В процессе голосования из-за отсутствия пояснений произошло недопонимание. И действительно, чем руководствовались некоторые авторы, выставляя оценки - не совсем ясно. Какие достоинства были найдены при выставлении наивысших баллов? Мы оцениваем не только как автор сумел раскрыть тему, которую некоторые поняли по-разному, но и сами поэтические произведения: оригинальность формы, рифм, звучание строк, лёгкость восприятия, включая плавность интонации и отсутствие ритмических сбоев. Хорошо бы было отметить, что именно найдено, а если не найдено - то и говорить не о чем... Надеемся, что честный подход к голосованию поможет авторам обращать внимание на все эти вещи, чтобы и другие учились подмечать достоинства. Конечно, времени может быть мало, но если позволяет - не стесняйтесь делиться своими находками. Не молчите!
Итак, вот наши результаты на этот раз, они отражены в таблице!
_______________________________
1-е место (500 баллов) получает автор стихотворения:
№12. Хамза (автор Фидель Сагитов)
Три дня назад на нашем блокпосту
Мы в караулке время коротали,
О том, о сём, как водится, болтали,
Следя за обстановкой на мосту.
Мы спорили до самого утра
Про армию, про санкции, дефолты,
То ссорясь и ругаясь "да пошёл ты",
То соглашаясь, что "давно пора".
В обманчивой рассветной тишине,
Её нарушив, выстрелы раздались,
К своим нацисты, видно, пробивались,
Всё было как в каком-то страшном сне.
И в том коротком яростном бою
Их было больше вдвое или втрое,
Меня Хамза закрыл тогда собою,
Отдав без колебаний жизнь свою.
Я тщетно звал его: - Открой глаза!
Мне не забыть вовек минуты эти,
- Дороже нет тебя на целом свете,
Прошу, не оставляй меня, Хамза!
Он только улыбнулся мне в ответ
Какою-то улыбкой неземною,
Прощаясь с этим миром и со мною,
Я знал, его, конечно, ждёт Джанет.
Он тихо прошептал: - Ну что ж, кысмет,
Сегодня вышел спор у нас короткий,
На память кипарисовые чётки
Вложив мне в руку, словно амулет.
И мне никто, я это сознаю,
Уже не будет ближе и дороже,
И об одном прошу Тебя, о Боже,
Пусть пребывает он теперь в Раю!
2-е место (400 баллов) получают автор стихотворения:
№ 7. Сквозь тьму (автор Марина Юрченко Виноградова)
«Счастье можно найти даже в самые тёмные времена вашей жизни, если не забывать обращаться к свету – нужно только зажечь свет».
/Профессор Альбус Дамблдор. Джоан Роулинг. "Гарри Поттер и Узник Азкабана"/
Ночью снилось мне, что погода – швах,
что одна, ещё молодою,
вдоль обрыва я с верой в счастье шла
за хрустальной синей звездою.
А звезда, как бабочка, вдруг с небес
упорхнула, рухнув на землю...
Вдруг пришёл не знамо откуда бес,
опоил людей злобным зельем.
Разругались вдрызг все мои друзья,
разбрелись по разным сторонкам.
Изменить уже ничего нельзя.
Верно, рвётся нить - там, где тонко.
...Мрак на белом свете, в глазах – темно,
и во сне не знаю покоя.
Силы зла прошу: не вертите мной –
по зубам ли я, да на кой вам?
Не дано судьбу повернуть назад,
выпивает жизнь тьма косая –
на шаланде месяца, как Мазай,
зайцев солнечных я спасаю...
3-е место (300 баллов) получает автор стихотворения:
№ 11. Панацея (автор Арина Шик)
Мой друг, где б ни был ты, присядь и отдохни
От новостей тревожных, паники и страха.
Проходят страшные и сумрачные дни.
Не завершить их просто так, с размаха.
Закрой глаза, представь другую жизнь,
Все люди – не враги, друг другу – братья!
Люби, твори и доброму учись,
Умерив пыл ненужной страсти.
Чужого не желает друг,
За спину ближнего не встанет.
Приходит мужество не вдруг.
Я рядом, друг мой дальний.
Соломинка, держись!
Согнуться – не сломаться.
Груз ненависти – слизь
Без гравитаций.
Без сора ссор
Под знаменем любви
Все трудности с тобой преодолеем.
Не нужно шор,
Где каждый уязвим.
Нам вера в лучший мир – как панацея!
888888888888888888888888888888888
Остальные произведения можно прочитать здесь: http://stihi.ru/2022/03/20/669
Поздравляем победителя и призёров!
1257 23.03.2022 00:20 Перевод автору Фидель Сагитов -510
1256 23.03.2022 00:19 Перевод автору Марина Юрченко Виноградова -408
1255 23.03.2022 00:19 Перевод автору Шик Арина -306
Всем спасибо за стихи! Они ещё получат отклик в сердцах читателей!
Успехов вам во всех делах на неделе и здоровья!
Ведущая и автор проекта Татьяна Игнатова
Свидетельство о публикации №122032200180
Ольга Бурыгина 23.03.2022 10:30 Заявить о нарушении
Маллар Ме 23.03.2022 10:38 Заявить о нарушении