Библия. Числа. Глава 3. Часть 1

БИБЛИЯ. КНИГА ЧЕТВЁРТАЯ.

     Ч И С Л А.

АРИНА РАДИ ОНОВА

ГЛАВА 3.

        В этой главе Бог очень ярко и очень образно описывает военные действия на Земле по каждой черте. И то, что открывается в этой главе - самое важное в понимании всего того, что происходит сейчас, в 2022 году, на Земле.

        Церковнославянский текст:
Числ.3:1 И сiя рожденiя Аарона и Моисеа, въ день въ оньже глагола Господь Моисею на горе Синайстей:
Числ.3:2 и сiя имена сыновъ Ааронихъ: первенецъ Надавъ и Авiудъ, и Елеазаръ и Ифамаръ:
Числ.3:3 сiя имена сыновъ Ааронихъ, жерцы помазаныя, имже совершишася руцы ихъ жрети:
Числ.3:4 и скончашася Надавъ и Авiудъ предъ Господемъ, приносящымъ имъ огнь чуждь предъ Господемъ въ пустыни Синайстей, и чадъ не бысть имъ: и жречес­т­воваху Елеазаръ и Ифамаръ со Аарономъ, отцемъ своимъ.

         Синодальный перевод:
Числ.3:1 Вот родословие Аарона и Моисея, когда говорил Господь Моисею на горе Синае,
Числ.3:2 и вот имена сынов Аарона: первенец Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар;
Числ.3:3 это имена сынов Аарона, священников, помазанных, которых он посвятил, чтобы священнодействовать;
Числ.3:4 но Надав и Авиуд умерли пред лицем Господа, когда они принесли огонь чуждый пред лице Господа в пустыне Синайской, детей же у них не было; и остались священниками Елеазар и Ифамар при Аароне, отце своем.

         Краткие пояснения к переводу данных фраз:
Аароних – уронивших (от пракорня «рон» - «ронять»).
Первенец – в этом предложении это слово не означает первого родившегося ребёнка. Это – целая фраза: «Пер венец». Слово «пер» по древнеславянской буквице читается, как «Покои Есть Речи». Отсюда пошло слово «перл», когда говорят «перлы». «Перл» - значит «речи в покоях людей». «Венец» в этом слове – это вершина этих речей, их возвышенность. Таким образом, в этом предложении «первенец» означает «возвышенные речи в покоях людей»
Надав – данный, данные, то есть, «кто-то надав – надавал».
Авиуд – Яви (ави) устои добра.
Елеазар – е леа зар, что дословно значит «е(есть) леа(льющий, лить) зар (заря, зарево). Зарево пожарищ, в данном случае.
Ифамар – слово написано с древнеславянской буквой «фита», которую не отображает ресурс «Проза.ру». С этой буквой слово читается, как «ифиамар». Сочетание букв и звука «фиа» показывает веяние воздуха или чего-то. В этом слове «ифиомар» сказана фраза: «И веяние марева». Мар – марево, то есть, дымка, туман с гарью.
Жерцы – же рцы, то же, что и фраза «говорили же».
Жрети –  жре ти, что буквально значит «поглощать тебя». Это слово показывает образ и поглощения тобою пищи, и как нечто другое поглощает тебя, и поглощение словом.
Чад – в этом случае не переводится, как «дети», как это перевёл синодальный перевод, а буквально означает «чад» - чёрный дым с копотью, когда чадит что-то сгоревшее.
 
        Таким образом, перевод этих стихов на современный русский язык будет таким:
        3:1 И эти рождения Аарона и Моисея, в день, в который говорил Господь Моисею на горе с найденной Той:
        3:2 и эти имена сынов уронивших: возвышенные речи в покоях людей данные и Яви устои добра, и лили зарево, и веяли марево:
        3:3 эти имена сынов уронивших, говорили же помазанные им же свершившиеся руки их поглощали тебя:
        3:4 чтобы скончались Данные Явью Устои Добра перед Господом, приносящим им огонь чуждый перед Господом в пустыне с найденной Той, и чад не был им: и поглощали речами черту Слова Твёрдо Ведающего льющие зарево и веющие маревом с уронившим, отцом своим.

         Над каждым Словом Бога нужно думать, а не просто читать. И нужно думать над каждым словом именно в связке слов, в окружении с какими другими словами стоит каждое слово.
         В этих стихах даже в явно видимом смысле Бог не говорит «о родословии Аарона и Моисея», как это глупо преподнёс синодальный перевод. Как можно говорить о родословии, если тут же, следом за этой фразой «и эти рождения Аарона и Моисея» стоит фраза «в день, в который говорил Господь Моисею на горе Синайстей»? Эти сыновья, имена которых упоминаются ниже, не могли быть рождены «в день, в который говорил Господь Моисею на горе Синайстей»! Никак не могли! Явно видно, что даже видимый смысл заключён вовсе не в родословии.
         Так что же здесь сказано на самом деле?
         Фраза «и эти рождения Аарона и Моисея, в день, в который говорил Господь Моисею на горе с найденной Той (Синайстей)» означает – ТО, ЧТО БЫЛО РОЖДЕНО Аароном и Моисеем в тот самый день, в который говорил Господь Моисею на горе с найденной Той. То, что было рождено – вовсе не касается физического рождения сыновей. Здесь имеется ввиду некое образное НОВОЕ НАЧАЛО – которое было рождено Аароном и Моисеем. То есть, Бог говорит о том, что в тот же самый день, когда Аарон и Моисей устанавливали свои новые порядки в те ветхозаветные времена на горе Синайской, в тот же самый день эти же новые порядки будут установлены в нашей современной действительности на горе с найденной Той. То есть, Бог показывает, как зарождается это нечто новое в жизни современного человека, и будет основано оно на тех началах, которые в ветхозаветные времена дали людям Аарон с Моисееем. И как же оно зарождается? Читаем в стихах 3:2, 3:3, 3:4.
          «И эти имена сынов уронивших: возвышенные речи в покоях людей данные и Яви устои добра, и лили зарево и веяли марево». Здесь Бог говорит о сынах уронивших. Что же уронили эти сыны? А далее после двоеточия идёт расшифровка того, что они уронили – уронили они возвышенные речи в покоях людей, когда-то данные им, и уронили они Яви устои добра. Они уронили все главные устои существования, данные им когда-то для нормальной праведной жизни. И, что самое важное, Бог говорит «эти ИМЕНА сынов уронивших». Это значит, что именно ИМЕНА таких людей будут выдавать внутреннюю суть этих людей. Это значит, что каждое имя человека (чаще фамилию, но иногда и полное имя с отчеством) можно будет прочесть по-новому, а вернее, по-старому, по-древнеславянски, и прочесть так, что откроется глубоко спрятанный смысл сущности такого человека. Именно к этим временам, когда должен будет открыться тайный смысл Библии, всё вековое переплетение родов, имён и фамилий приведёт к раскрытию сущности имени людей, уронивших данные им устои добра Бога. Так задумано Богом. Только видеть это будут не все люди, а только те, кому это открыто Богом. Точно так, как в этих книгах Бога сейчас мы читаем написанные здесь имена по-древнеславянски и обнаруживаем иной смысл, точно так же можно прочесть любое имя и фамилию.
          Но читаем и понимаем далее. «И лили зарево и веяли марево» - значит, лили зарево пожарищ или каких-то действий, связанных с огнём, и веяли туманом (дымкой) с гарью. Слова «лили» и «веяли» показывают действия людей. Таким образом, Бог показывает нам картину каких-то событий, связанных с льющимся огнём и дымом с гарью, или факельных шествий движущихся людей с огнём, от которого образовывается дымка с гарью. Именно такими факельными шествиями нацистов в последние десятилетия изобиловала Украина. Именно с пожарищами и льющимся огнём из «коктейлей Молотова», с дымом и гарью люди тёмного сознания на Украине проводили свои революции и «майданы».
           Читаем далее стих 3:3: «эти имена сынов уронивших, говорили же помазанные им же свершившиеся руки их поглощали тебя». Вся эта фраза показывает образ – всё, что говорили эти уронившие сыны, было помазано им же на их свершившихся руках. Бог показывает не что иное, как нарисованные (помазанные) на руках людей наколки из нацистских знаков и лозунгов того, что они кричали вслух – говорили. И эти лозунги, как и эти помазанные руки, свершившие все описанные выше события – ПОГЛОЩАЛИ ТЕБЯ. То есть, всё, что делали эти люди – всё более, и более поглощало их самих, и поглощало тебя: здесь Бог показывает, что любой человек мог попасть под их влияние.
           И обратите внимание – как и после слов «сынов уронивших» в стихе 3:2, стоит двоеточие, так и после слов «поглощали тебя» тоже стоит двоеточие, которое раскрывает предыдущую фразу. Так для чего же эти уронившие сыны поглощали тебя? А это показывает стих 3:4: «чтобы скончались Данные Явью Устои Добра перед Господом, приносящим им огонь чуждый перед Господом в пустыне с найденной Той, и чад не был им: и поглощали речами черту Слова Твёрдо Ведающего льющие зарево и веющие маревом с уронившим отцом своим».
          Обратите внимание на почти неприметную фразу внутри всего стиха: «и чад не был им». Но именно эта фраза вкупе с предыдущей является самой важной в понимании не только этих стихов Библии, а и всего происходящего в этом мире. Это – главная цель людей тёмного сознания, и то, чего они боятся больше всего! Бог показывает, что, кроме главной их цели – чтобы умерли (скончались) Данные Явью Устои Добра перед Господом, этим уронившим сынам нужно, чтобы ТА НАЙДЕННАЯ В ПУСТЫНЕ (в пустом от людей месте) ЖЕНЩИНА НЕ ПРИНЕСЛА ЧУЖДЫЙ ИМ ОГОНЬ ПЕРЕД ГОСПОДОМ, и чтобы чад, как дым от этого огня – НЕ БЫЛ ИМ! Они боятся именно того огня, который должна принести эта женщина! Они не просто не хотят – они боятся именно чада, как дыма от чего-то сгоревшего! При этом они сами несут огонь другим людям и поджигают всё, что попадается им на пути. Видите? Они сами сжигают всё, что им ненужно. ОНИ СЖИГАЮТ СВЕТЛУЮ ЭНЕРГИЮ, как они сожгли 2 мая 2014 года в Доме профсоюзов в городе Одессе 48 человек со светлым сознанием Бога. Они используют фашистскую тактику «выжженной земли» и сейчас, когда идёт главная битва, как и фашисты использовали огонь, когда отступали. НО И ОНИ ЖЕ САМИ БОЯТСЯ ОГНЯ! Ибо они – а именно тёмные сущности, сидящие в этих глупых людях, впустивших их в себя, прекрасно понимают законы физики, и главный закон сохранения энергии. Они боятся ЭНЕРГИЮ ОГНЯ! Они боятся быть сожжёнными, чтобы от них остался один только чад!
          И завершаем чтение этих стихов. Смотрите на двоеточие после фразы «и чад не был им:». После этой фразы идёт раскрытие и этой, и предыдущей фраз, это – венец всего сказанного Богом: «и поглощали речами черту Слова Твёрдо Ведающего льющие зарево и веющие маревом с уронившим отцом своим». То есть, все эти люди тёмного сознания с наколками на руках, несущие в своих руках факелы с огнём, льющие зарево и веющие марево, поглощали речами черту Слово Твёрдо Ведающего. И завершается эта фраза главными для понимания словами «С УРОНИВШИМ ОТЦОМ СВОИМ». Кто этот отец всех уронивших? А это – ни кто иной, как Дьявол – отец лжи, обмана, хаоса, разврата, насилия и смерти. Именно этого отца восхваляли все те, кто шествовал с факелами по улицам Украины. 
          Вот о чём нам рассказывает Бог в этих стихах. Читаем далее.

          Церковнославянский текст:
Числ.3:5 И рече Господь къ Моисею, глаголя:
Числ.3:6 поими племя Левіино, и поставиши я предъ Аарономъ жерцемъ, и да служатъ ему:

         Синодальный перевод:
Числ.3:5 И сказал Господь Моисею, говоря:
Числ.3:6 приведи колено Левиино, и поставь его пред Аароном священником, чтоб они служили ему;

         Краткие пояснения перед переводом:
         Аарон – уронивший.
         Жерцем – же рцем, это же говорившем.

         Итак, перевод на современный русский язык:
         3:5 И сказал Господь к Моисею, говоря:
         3:6 возьми племя Левиино, и поставь его перед уронившим и это же говорившим, и пусть служат ему:

         Бог говорит, что нужно взять и поставить племя Левиино перед уронившим и говорившим. Что это за племя Левиино? Это – племя ангелов и племя людей, которые своей чистотой и духовностью приближены к ангелам. А как понять «и пусть служат ему»? Читаем далее, ибо после этих слов стоит двоеточие, раскрывающее ответы на эти вопросы.

         Церковнославянский текст:
Числ.3:7 и да стрегутъ стражбы его и стражбы сыновъ Израилевыхъ предъ скинiею свиденiя, делати дела скинiи:
Числ.3:8 и да хранятъ вся сосуды скинiи свиденiя и стражбы сыновъ Израилевыхъ по всемъ деломъ скинiи:

         Синодальный перевод:
Числ.3:7 и пусть они будут на страже за него и на страже за все общество при скинии собрания, чтобы отправлять службы при скинии;
Числ.3:8 и пусть хранят все вещи скинии собрания, и будут на страже за сынов Израилевых, чтобы отправлять службы при скинии;

         Краткие пояснения к переводу:
         Стрегут – это слово образно показывает уменьшение чего-то, как и уменьшаются волосы при стрижке. Синодальный переводчик вообще не перевёл это слово, ибо оно отсутствует в его тексте.
         Стражбы – это не «на страже», как это перевёл синодальный перевод. Это слово показывает образ устрашения кого-то кем-то или чем-то, образ претерпевания каких-то страданий, страхов.
         Хранят – образно означает «охраняют».

         Таким образом, перевод на современный русский язык будет таким:
         3:7 и да уменьшают устрашения его и устрашения сынов Израилевых перед скиниею свидения, делать дела скинии:
         3:8 и да охраняют все сосуды скинии свидения и устрашения сынов Израилевых по всем делам скинии:

          Таким образом, племя Левиино должно быть поставлено перед уронившим и это же говорившим (о том, о чём сказано в вышестоящих стихах этой главы), и пусть служат ему: в том, что уменьшают устрашения его (этого уронившего и говорившего противные Богу слова) и устрашения сынов Израилевых перед скиниею свидения, и именно, когда те делают дела скинии. Ибо бесы не дремлют, они суют свой нос всюду, и особенно их интересуют храмы Божьи, чтобы там высматривать жертвы, которые поддаются на их увещевания и устрашения. Поэтому племя Левиино должно охранять все сосуды скинии – все принадлежности храма, и, что важно, охранять устрашения сынов Израилевых, которые приходят в скинию свидения по всем делам скинии, оберегать людей от посягательства на них бесовских сущностей. Только ангелы могут прерывать действия бесовских сущностей, которые покушаются устрашением на людей именно в храмах Божьих – скинии свидения с Богом, ведь тёмная энергия может проникать везде.
         Но это ещё не всё, ибо смысл стиха не окончился, так как в конце фразы опять стоит разъясняющее двоеточие. Читаем далее.

         Церковнославянский текст:
Числ.3:9 и да даси левиты Аарону брату твоему и сыномъ его жерцемъ: въ даръ даны сіи Мне суть от­ сыновъ Израилевыхъ:
Числ.3:10 и Аарона и сыны его поставиши надъ скинiею свиденiя, и да хранятъ жрече­с­т­во свое, и вся яже у олтаря и внутрь завесы: иноплемен­никъ же при­­касаяйся умретъ.

         Синодальный перевод:
Числ.3:9 отдай левитов Аарону [брату твоему] и сынам его [священникам] в распоряжение: да будут они отданы ему из сынов Израилевых;
Числ.3:10 Аарону же и сынам его поручи [скинию откровения], чтобы они наблюдали священническую должность свою [и все, что при жертвеннике и за завесою]; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти.

         Перевод на современный русский язык:
         3:9 и дай левиты уронившему брату твоему и сыновьям его, говорящим то же: в дар даны эти Мне суть от сынов Израилевых:
         3:10 и уронившего и сынов его поставь над скиниею свидения, и пусть охраняют речи Слова Твёрдого Ведающего свое, и всё, что у олтаря и внутри завесы: человек образа другого племени, если же приблизится и коснётся – умрёт.

         Кто читал третью книгу Бога «Левит», тот сразу поймёт значение этих стихов. Фраза «и дай левиты уронившему брату твоему и сыновьям его, говорящим то же» ясно показывает, что Бог говорит о привлечении левитов к очищению уронившего брата твоего и сыновей его. Сейчас русские воюют со своими уронившими Слово Божье братьями-украинцами, а все они – славяне. Но чтобы этот украинский брат проснулся и действительно вспомнил, что он брат – он должен очиститься от тёмной энергии. А во времена Аарона и Моисея это делали левиты – особые люди, которые сами были кристально чисты и могли очищать людей от проникшей в них тёмной энергии. Теперь становится понятной и следующая, казалось бы, странная фраза: «в дар даны эти Мне суть от сынов Израилевых». Это значит, что только после очищения левитами эти уронившие Слово Бога братья и их сыновья будут даны в дар Богу (Мне), как главный смысл – суть – от сынов Израилевых. А это значит, что дальше они смогут охранять скинию свидения и всё, что внутри завесы скинии и у олтаря, ибо это могут делать только полностью очистившиеся от тёмной энергии люди. А это, в свою очередь, говорит о том, что в скинию свидения потом (после всеобщего очищения) смогут входить только светлые люди. Тёмный человек – не переступит порога храма, ибо сказано «человек образа другого племени, если же приблизится и коснётся – умрёт». Это объясняется так, что человек другого племени, народа, который понимает только тот мир, в котором он живёт, и не понимает мира, в котором будут жить русские и украинцы – все славяне, человек – иноплеменник, который не понимает, что такое тёмная энергия и не понимает процесса очищения от неё – такой человек, если же только приблизится к храму и прикоснётся к чему-то в нём – умрёт.
         Здесь Бог рассказывает о времени, когда наступит момент очищения людей от тёмной энергии, их заполонившей. И это очищение для всех людей будет разным – кто-то очистившийся приблизится к левитам и ангелам, а кто-то, ничего не понимающий – умрёт. Вот главный смысл этих стихов. И дан он людям для того, чтобы они задумались, каждый сам над своим бытием, чтобы каждый осознал всю серьёзность происходящих в мире событий.

        Церковнославянский текст:
Числ.3:11 И рече Господь къ Моисею, глаголя:
Числ.3:12 и се, Азъ взяхъ левиты от­ среды сыновъ Израилевыхъ, вместо всякаго первенца, от­верзающаго ложесна от­ сыновъ Израилевыхъ: искупленiя ихъ будутъ, и да будутъ Мне левити:
Числ.3:13 Мне бо всякъ первенецъ: въ оньже день побихъ всякаго первенца въ земли Египетстей, освятихъ Себе всякаго первенца во Израили, от­ человека до скота Мне да будутъ: Азъ Господь.

        Синодальный перевод:
Числ.3:11 И сказал Господь Моисею, говоря:
Числ.3:12 вот, Я взял левитов из сынов Израилевых вместо всех первенцев, разверзающих ложесна из сынов Израилевых [они будут взамен их]; левиты должны быть Мои,
Числ.3:13 ибо все первенцы – Мои; в тот день, когда поразил Я всех первенцев в земле Египетской, освятил Я Себе всех первенцев Израилевых от человека до скота; они должны быть Мои. Я Господь.

        Напоминаем пояснения к переводу:
        Первенец – означает «возвышенные речи в покоях людей».
        Отверзающаго –  от- верза-ю-щаго, что читается, как «от себя отвергает тебя сегодняшнего».
        Ложесна – это слово можно прочесть, как фразу «лож е сна», что означает «ложь существующего (имеющегося) сна».

        Перевод на современный русский язык:
        3:11 И сказал Господь к Моисею, говоря:
        3:12 и вот, Я взял левиты от среды сынов Израилевых, вместо всяких возвышенных речей в покоях людей, которые от себя отвергают тебя сегодняшнего, ложь имеющегося сна от сынов Израилевых: искупления их будут, и да будут Мне левити:
        3:13 Мне бо всякие возвышенные речи в покоях людей: в тот же день побил всякие возвышенные речи в покоях земли Египетстей, освятил Себе всякие возвышенные речи в покоях людей во Израиле, от­ человека до скота Мне да будутъ: Я Господь.
 
         Ни о каких первенцах в обычном понимании людей здесь не идёт речь. Ибо как может Бог «освятить Себе всех первенцев Израилевых от человека до скота», как это перевёл синодальный перевод? Это что же получается, что Бог освятил Себе только первенцев человека и скота? А что же с теми, кто родился вторыми, третьими, четвёртыми и так далее? Эти что, по мнению синодальных переводчиков, не принадлежат Богу и не освящаются им? Эта повсеместная глупость синодального перевода и приводит к тому, что люди, читающие Слово Божье, ничего в нём не понимают. Освящаются все, но чтобы все последующие были святыми, конечно, нужно сначала освятить первых.
         В этих стихах Бог говорит о том, что Он взял левитов от среды сынов Израилевых. Это значит, что он сделал таковыми людей, которые жили в среде сынов Израилевых – в среде людей светлого сознания Бога. И взял Он этих левитов, «вместо всяких возвышенных речей в покоях людей, которые от себя отвергают тебя сегодняшнего, ложь имеющегося сна от сынов Израилевых». Вместо всяких возвышенных речей в покоях людей – значит, что есть люди, которые говорят красиво и возвышенно, но отвергают себя от тебя сегодняшнего, то есть, кроме слов ничего не делают, чтобы изменить себя самого, живут той же жизнью, что отвергают и ложь имеющегося сна от сынов Израилевых – то есть, не могут поверить, что всё, что они читают, видят, понимают – на самом деле ложь существующего сна, в котором те находятся. А это значит, что Бог взял от среды сынов Израилевых левитов, как самых чистых и светлых в сознании людей, которые всё это видят и понимают. И вот в отношении этих людей Бог говорит: «искупления их будут, и да будут Мне левити», то есть, эти люди будут полностью искуплены даже от тех мелких грехов, которые могут быть в светлых людях, и эти люди будут «Мне левити», значит, будут видеть потоки тёмной энергии в людях, животных, в пространстве, и будут осуществлять действия по их прекращению. А делать они это будут потому, что «всякие возвышенные речи в покоях людей» должны быть обращены Богу, а не кому бы то ни было. Именно поэтому Бог говорит «в тот же день побил всякие возвышенные речи в покоях земли Египетстей, освятил Себе всякие возвышенные речи в покоях людей во Израиле». Это означает, что Бог действительно побьёт любые возвышенные речи в других землях, а речи светлых людей Израилевых сделает святыми – освятит их.
          И Бог говорит: «от­ человека до скота Мне да будутъ: Я Господь». Видите? Все будут Господними. Все, а не только рождённые первыми первенцы, как считает синодальный перевод. И обратите внимание, что здесь во фразе «Я Господь» слово «Я» написано с заглавной буквы, тогда, как в предыдущей книге «Левит» везде по церковнославянскому тексту в аналогичных фразах написано «я» с маленькой, строчной буквы. Всё потому, что в этой книге Бог описывает события великой битвы человека с тёмным сознанием, заполонившим планету, и в этой битве Бог показывает, куда должен стремиться человек – вверх, ввысь, к Богу и его большому «Я», а не вниз, к Дьяволу и его смертельному хаосу.

          Церковнославянский текст:
Числ.3:14 И рече Господь къ Моисею въ пустыни Синайстей, глаголя:
Числ.3:15 соглядай сыновъ Левіиныхъ по домомъ отече­ст­въ ихъ по сонмомъ ихъ, по рожденiю ихъ: всякъ мужескъ полъ от­ месяца единаго и вышше да соглядаете ихъ.

          Синодальный перевод:
Числ.3:14 И сказал Господь Моисею в пустыне Синайской, говоря:
Числ.3:15 исчисли сынов Левииных по семействам их, по родам их; всех мужеского пола от одного месяца и выше исчисли.

          Перевод на современный русский язык:
          3:14 И сказал Господь к Моисею в пустыне с найденной Той, говоря:
          3:15 наблюдай сынов Левииных по домам отцов, Слово Твердо Ведающим их по снам мыслящим их, после рождения их: всякий мужской пол от месяца первого единого – и выше обязательно совместно наблюдайте их.

          Видите? Теперь Бог говорит, что всех мужчин сынов Левииных – то есть, самых чистых и светлых людей на Земле, нужно наблюдать уже не от двадцати лет и выше, как было ранее рассказано выше, а от самого рождения. И наблюдать их обязательно нужно совместно. То есть, все окружающие ребёнка люди – родители, родственники, близкие, соседи, знакомые – все должны наблюдать за ребёнком, чтобы вовремя заметить проявления тьмы в человеке, если она вдруг каким-то образом появится. Нужно смотреть за поведением ребёнка, за его действиями при игре с другими детьми, за тем, какие слова он говорит, за тем, какие игрушки он просит и так далее. И такой образ жизни придёт с найденной Той, о которой Бог рассказывает в своих книгах.
          Читаем далее.

          Церковнославянский текст:
Числ.3:16 И сочте ихъ Моисей и Ааронъ повеленiемъ Господнимъ, якоже повеле имъ Господь.
Числ.3:17 И бяху сіи сынове Левіины от­ именъ ихъ: Гирсонъ, Каафъ и Мерари.
Числ.3:18 И сiя имена сыновъ Гирсонихъ по сонмомъ ихъ: Ловени и Семей.
Числ.3:19 И сынове Каафовы по сонмомъ ихъ: Амрамъ и Иссааръ, Хевронъ и Озiилъ.

          Синодальный перевод:
Числ.3:16 И исчислил их Моисей [и Аарон] по слову Господню, как повелено.
Числ.3:17 И вот сыны Левиины по именам их: Гирсон, Кааф и Мерари.
Числ.3:18 И вот имена сынов Гирсоновых по родам их: Ливни и Шимей.
Числ.3:19 И сыны Каафа по родам их: Амрам и Ицгар, Хеврон и Узиил.

         Даже не смотрите на чушь синодального перевода. Внимательно читайте только церковнославянский перевод. В стихе 3:16 стоит очень значимое слово «СОЧТЕ». Но это слово вовсе не означает «исчислил», как это перевёл синодальный перевод, и даже не «сосчитает». Это слово означает «совместно прочтёт», то есть, все имена, указанные в этой группе стихов нужно ПРОЧИТАТЬ, а не исчислить или сосчитать. Нужно правильно прочитать сами имена.

        Итак, перевод этой группы стихов на современный русский язык:
        3:16 И совместно прочитает их Моисей и Аарон повелением Господним, как повелел имъ Господь.
        3:17 И были эти сыновья Левіиины от­ имен их: Гирсон, Кааф и Мерари.
        3:18 И эти имена сыновей Гирсоних по сонмом их: Ловени и Семей.
        3:19 И сынове Каафовы по сонмом их: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.

        Сначала читаем имена:
Гирсон – действия (Глагол) и (Иже) речи (Реци) сна (сон).
Кааф – в слове стоит древнеславянская буквица «фита», изменяющая звучание слова. Слово читается, как «Кааоф» и раскладывается на фразу «ка а оф», что означает «ко всем» (лично, реально существующим). Это показывает образ, как бы, охвата всего.
Мерари – слово раскладывается на фразу «мера ри», что означает: «мера сказанного слова».
«Ловени и Семей» - фраза понимается, как «словленные семьями».
Амрам – раскладывается на фразу: «А мра м», «мра» – мрак, смерть, тьма, а «м» - мысль, мыслящая. «Амрам» – означает «я смерть, мрак, тьма мыслящая».
Иссаар – это «Исса ар», то есть, «Исса говорящий».
Хеврон – пересечение путей, уронивших и приносящих урон (врон) – вред. 
Озиил – читается, как «ози ил», что есть «оси Земли поселение Людей» (ил – Иже Людям)
          И не забываем, что Моисей читается, как «Мой сей», а «Аарон» - «тот, кто уронил, уронивший». А слово «сынове» также читается, как «сы нове», что переводится, как «эти новые».
          А теперь читаем сплошным текстом то, что написано в этих стихах: «И совместно прочитает их Мой сей и уронивший повелением Господним, как повелел им Господь. И были эти сыновья Левиины от имён их: действиями и речью сна ко всем, и мерой сказанного слова. И эти имена сыновей, действующих речью во сне по снам мыслящим их: ловили семьями. И эти новые ко всем реально существующим вам по снам мыслей их: «я мрак, смерть, тьма мыслящая» и «Исса говорящий» - пересечение путей говоривших и приносящих вред, и оси Земли поселения людей». Это очень глубокая фраза Бога, раскрывающая глубины познания мироздания – то, что веками не понимало человечество.
          Итак, разъясняем каждую фразу.

          Первое предложение этого текста ясно говорит о том, что Богом будет сделано так, что текст этой книги будут читать совместно «Мой  сей» и «уронивший». Мой сей – это теперь понятно любому: это – особый человек, избранный Богом, которому Он даст допуск к Своим знаниям, заветам, заповедям и книгам. «Уронивший» - это тот, кто также имел знания, заветы и заповеди Бога, но в силу гордыни своей и отвратных действий, уронил высокое доверие Бога. Уронивший – это Дьявол, сатана, люцифер и многое, и многое, ибо у него очень много имён, как и много тел, в которые он вселялся. И далее стоят слова «уронивший повелением Господним», то есть, этот уронивший не просто уронил что-то сам или пал самостоятельно, а повелением Господним. То есть, это Господь своим повелением сделал так, что этот уронивший его доверие, собственно и стал так называться «уронивший»: Бог изгнал его вон с глаз своих.
          И далее в рассматриваемой фразе Бог говорит, что они – Мой сей и уронивший – «прочитают совместно». Что значит «совместно»? На первый взгляд кажется совершенно очевидным, что это означает вместе, когда, например, два человека сидят вместе и что-то читают. Это просто устоялось в нашем понимании, но всё совершенно не так. Слово «совместно» раскладывается на «сов» и «местно». Слово «сов» по древнеславянский буквице читается, как «Слово Онъ Ведают», то есть, слово Бога ведают. Но разные люди могут по-разному ведать Слово Божье, и только тогда, когда они одинаково читают и одинаково понимают это слово, только тогда они будут делать это действительно вместе – совместно. А если же нет – то каждый будет ведать это слово Божье «местно», то есть, каждый на своём месте. Так и здесь: Мой сей и уронивший не могут читать и понимать слово Божье одинаково, ибо у них совершенно противоположный взгляд на мир Бога, поэтому они будут читать это слово Божье каждый на своём месте – в том месте, где каждый из них сидит, живёт. И так им повелел Господь.
           Точно также слово «совместно» нужно понимать и в выше рассмотренном стихе 3:15 в слове «соглядаете» - «совместно смотрите». То есть, все окружающие ребёнка люди – родители, родственники, близкие, соседи, знакомые – все должны каждый, находясь на своём месте, наблюдать за ребёнком, чтобы вовремя заметить проявления тьмы в человеке, если она вдруг каким-то образом появится. Но вернёмся к нашей очень глубокой фразе Бога, раскрывающей глубины познания мироздания.
           Следующее предложение рассматриваемой речи Бога объясняет огромный спектр образов, на которые раскладывается смысл сказанного: «И были эти сыновья Левиины от имён их: действиями и речью сна ко всем, и мерой сказанного слова». Речь идёт о сыновьях Левииных. Но как понять само слово «левииных»? Не нужно думать только о том, что это – род Левия. Слово Божье намного глубже, чем его себе представляют даже церковники. В этом слове «левииных»  спектр смысла раскладывается на четыре  совершенно разных образа–понятия.

           Первое – это могут быть левиты, о которых вверху шла речь, то есть, самые светлые люди, которые способны прекращать в других людях действие потоков тёмной энергии.
           Второе – это могут быть ангелы, умеющие летать, о которых вверху тоже шла речь.
           Третье – это могут быть те, кого клонит влево, то есть, люди, самостоятельно, вследствие своих же действий и грехов, подверженные влиянию тёмной энергии.
           И четвёртое – это ещё более разложенный смысл этого же слова «леви иных». И уже буквальное значение этого слова показывает, что речь идёт о людях, которые умеют левить иных, то есть, наоборот, склонять этих иных других людей к тому, чтобы они наполнялись тёмной энергией с левой стороны человека, где сидит бес. Видите сколько образов? Так какой же из них верный в нашем рассматриваемом случае? А на этот вопрос Бог говорит прямо: «И были эти сыновья Левиины от имён их». Это значит, что правильный, но скрытый смысл значения этих сыновей будет зависеть «от имён их». То есть, именно их имена помогут раскрыть этот правильный скрытый смысл значения этих сынов – то ли они будут левить других, то ли они будут левимы другими, а то ли они вообще не будут поддаваться этому процессу, называемому «левити», а будут вести праведный образ жизни, установленный Богом.
И далее после слов «от имён их» стоит расшифровывающее эти слова двоеточие, после которого Бог говорит, в чём же именно будет заключаться бытие этих сыновей Левииных: «действиями и речью сна ко всем, и мерой сказанного слова». Это есть то, что скрытый смысл человека, имеющего имя, зависит от того, какие он совершает действия и в чём заключается мера сказанного им слова ко всем. Любого человека выдаёт его речь и его поступки. Если человек выражается нецензурной бранью – это человек, имеющий очень большой процент тёмной энергии не просто в организме, а в сознании. И даже, если человек только иногда вставляет в свою речь такие бранные слова – это тоже говорит о наличии тёмной энергии в сознании. Если у человека безсвязная речь или речь, резко перепрыгивающая с одной темы на другую – это тоже влияние тёмной энергии на человека. То ли речь льётся плавно, красиво и непринуждённо – что говорит о светлом сознании человека. То есть, во всём выдаёт речь и мера сказанного слова, как мерило равновесия и праведности того, о чём человек говорит, и что человек делает после сказанной речи. И если действия расходятся со сказанной речью – это тоже показатель скрытого смысла человека.
           И обратите внимание на слова Бога «и речью СНА ко всем». Бог говорит о СНЕ, как об особом состоянии, в котором может находиться человек. А человек может находиться во сне ночью, когда он спит, а может находиться «во сне» и днём, когда он бодрствует, и когда на него оказывают влияние многочисленные факторы окружающей его жизни. Да и сон, несущий важную информацию ночью, каждый человек должен уметь отличать от наваждения, посылаемого ему тёмной энергией. И от всего этого вышесказанного будет зависеть смысл человека, скрытый в его имени. Далее мы приведём очень красочный пример того, как от всех этих факторов зависит скрытый смысл человека, заложенный в его имени. Но вначале завершим рассматривать эту важную, глубинную и скрытую в стихах Библии речь Бога.
           Далее Бог говорит: «И эти имена сыновей, действующих речью во сне по снам мыслящим их: ловили семьями». Видите? От того понимания снов, от понимания мыслей, от своей речи и от действий вследствие этой речи, у этих сыновей появилась способность – «ловить семьями». То есть, красота льющейся речи, увлекающая за собой толпы людей, может «ловить семьями», когда семьи людей, слушающих красиво разговаривающего человека, могут идти за ним, поскольку разделяют его взгляды на жизнь сказанной им речью. Но именно перед этим Бог говорил о действиях – «действующих речью»! И не каждый человек способен различить или проанализировать – а соответствуют ли сказанные речи действиям человека? Бог прочертил здесь очень тонкую грань для человека, ибо от понимания этого зависит его жизнь. Каждый человек должен очень глубоко думать, прежде чем принимать какое-то важное решение, ибо, если он не будет думать – то пойдёт по другому пути своей жизни. Именно об этом Бог говорит в своей завершающей речь фразе: «И эти новые ко всем реально существующим вам по снам мыслей их: «я мрак, смерть, тьма мыслящая» и «Исса говорящий» - пересечение путей говоривших и приносящих вред, и оси Земли поселения людей». То есть, человек пойдёт по пути мрака и смерти, или человек пойдёт по пути «Иссы говорящего» - Иисуса Христа, несшего людям свет Слова Божьего.
           Говорить об этом можно очень много, но здесь уместно будет привести очень яркий и наглядный пример тому, как много может говорить о человеке имя, если его правильно читать и анализировать, то есть, много думать, чему человека учит Бог на протяжении всех Его книг.
           Итак, этот пример будет очень интересен всем россиянам и украинцам. Мы приведём именно этот пример, поскольку, во-первых, во всех своих книгах Бог рассказывает о древних славянах – а русские и украинцы, да и россияне всех других народностей России являются потомками древних славян, а во-вторых, поскольку в четвёртой книге «Числа» Бог рассказывает об идущей сейчас войне между Россией и Украиной. И выше Бог неоднократно указывает на значение имён.

          Настало время раскрыть ГЛАВНЫЕ ИМЕНА всего повествования.

          Мы рассмотрим значение имён (фамилии, имени, отчества вкупе) Президентов этих двух стран: России и Украины. И начнём мы с Президента Украины Владимира Александровича Зеленского, ибо рассказ об имени этого человека заведёт нас очень глубоко, в очень далёкую историю государства Российского, литературу, поэзию, и всё это мы сравним с реально существующей действительностью. Только вы, дорогие читатели, всегда должны помнить, что в мире очень много однофамильцев, но не каждый человек с такой же фамилией Зеленский будет иметь такую же историю и образ имени. В каждом конкретном человеке всё будет глубоко индивидуально и будет зависеть от того, какую он жизнь прожил, проживает, и какое место в обществе он занимает. Бог всегда даёт возможность человеку увидеть очень многое именно в имени человека. Но в этом человеке - Президенте Украины Зеленском, значение его имени заложено самим Богом, и из глубины веков показано одним из посылаемых на Землю Богом пророков.

          Итак, начнём с главного – самой фамилии. При произнесении фамилии «Зеленский» большинство людей считает, что она происходит от слова «зелёный», поскольку в этом слове корень «зелен», суффикс «-ск-» и окончание «-ий». Да, отчасти так, ибо про этого человека, как Президента Украины, можно с полной уверенностью сказать, что он – зелен, так как по своему возрасту, уровню мудрости и жизненного опыта, он просто ещё не дорос до такой высокой и ответственной должности. Поэтому словом «зелен» подразумевается – млад, очень млад, зелен, как очень молодой росток. Но это было бы слишком просто, чтобы фамилия Президента Украины в конце времён, указанных в Библии и Апокалипсисе, означала бы просто человека, «зелёного» по своему развитию, хоть это и является одним и показателей личности этого человека. Всё гораздо сложнее и глубже. В этом имени всё настолько глубоко зарыто, что вы себе, дорогие читатели, даже не представляете.

         Вновь разбираем слово, но уже не по корню, суффиксу и окончанию, а по слогам, словам и видимым образам. В слове «Зеленский» Бог совершенно отчётливо указывает на два слова: «Зе» и «ленский». Что такое «зе?» Зе, зенки, зре, зрение, зрить, зырить – это образно показывает на слово «смотреть», а вернее, этим словом «зе» Бог говорит слово в повелительном наклонении, как Своё указание – СМОТРИ. Далее идёт слово «ленский». То есть, слово «Зеленский» - дословно означает указание Бога: «смотри ленский». У любого образованного русского человека при произнесении слова «ленский» сразу всплывает в памяти герой романа великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина «Евгений Онегин». Это – первое, что сразу бросается в глаза и всплывает в памяти. Но у этого же слова есть масса других значений. Мы обязательно их разберём чуть позже, ибо они-таки тесно связаны с этим первым значением слова.

         Давайте вспомним, кто такой Ленский и как он представлен в гениальнейшем произведении Пушкина «Евгений Онегин», которое, практически в каждой своей строчке является пророческим. Пушкин – гений пророческой поэзии, настолько точно охарактеризовал своего героя, что не увидеть этого просто нельзя. Пушкин – один из многочисленных пророков, посылаемых Богом на Землю для того, чтобы разъяснять людям чистое Слово Божье, чтобы «глаголом жечь сердца людей». Ибо в самой фамилии этого великого русского поэта переплелась гениальная задумка Бога – показать ПУШКИ этого глагола Нашего, которые должны бить и глаголом в его времени жизни, и действительными пушками, как и словами, бить по врагу в конце времён тьмы, описанных в Библии.  Это – те же ПУШКИ Н(аши), которые бьют сейчас на Донбассе и Украине. У Бога нет простых совпадений, запомните это, люди! Своим романом «Евгений Онегин» и чистым русским словом этого произведения Пушкин вёл духовную брань с такими же, как и сейчас оголтелыми русофобами, неприемлющими и отвергающими всё русское, а приемлющими тогда французскую моду и французский язык, вошедший в моду во времена жизни Пушкина. Всё повторяется на круги своя. Как и сейчас с Украины пошла на весь мир жесточайшая русофобия, не приемлющая всё русское и способствующая разложению русского языка даже внутри России, навязывая повсеместно английские теперь слова, типа «менчендайзер», «провайдер», «менеджер» «кэш-бэк» и массу других, им подобных, чтобы только засорять кристально-чистый русский язык, не давая ему открывать свет Божий. 
           «Евгений Онегин» - это произведение пророческое ещё и потому, что Александр Сергеевич Пушкин начал его писать, когда ему было 24 года. Про эту цифру 24 Библия просто пестрит и в этой книге «Числа», где последняя битва со всеобщим врагом началась 24 февраля, и в последней книге Библии «Апокалипсисе» Иоанна Богослова, где часто встречается фраза «и 24 старца пали», говорящая о возрасте и времени.
           Более того, Пушкин писал этот свой роман на протяжении почти 8 лет, с 1823 по 1831 год, а во втором скрытом смысле книги «Числа» Бог рассказывает про «осьм» - «Ось Мою», про 8 лет, в которые велась не замечаемая почти всем миром война на Донбассе, которую уже давно поддерживает и финансирует Президент Украины Зеленский.
           Роман «Евгений Онегин» был написан почти 200 лет назад, герой Ленский появляется у Пушкина во 2-й главе романа, и сейчас, когда эти строки Библии, связанные с происходящей войной, должны открыться миру, идёт 2022-й год. Сплошные двойки, как и Второе пришествие.

           Всё это вышеизложенное проводит общую параллель гения Пушкина и его романа «Евгений Онегин» с событиями нашей современности 2022-го года. Но перейдём всё-таки непосредственно к личности Ленского, чтобы увидеть, наконец, связь с личностью Зеленского в первом понимании его фамилии (ибо, как вы уже поняли, будет и второе).

           Во-первых, героя романа Пушкина Ленского зовут ВЛАДИМИРОМ – так же, как и Президента Украины Зеленского. Во-вторых, Пушкин называет этого героя «полурусским». Вот эти строки:

«Богат, хорош собою, Ленский
Везде был принят, как жених;
Таков обычай деревенский;
Все дочек прочили своих
За полурусского соседа»

          Как Ленский был полурусским, так и Зеленский является полурусским, ибо в его корнях есть евреи, чего он и не скрывает, а, наоборот, во всеуслышание говорит везде. Запомните эти его еврейские корни, ибо это связано со второй расшифровкой имени Зеленского – ещё более страшной, чем ту, которую мы рассматриваем сейчас. Хотя и эта расшифровка настолько страшна, что не знаешь, которая из них будет страшнее.

          Итак, Ленский был соседом главного героя романа Евгения Онегина, и Ленский сдружился с Онегиным, хотя по характеру они были – полная противоположность друг другу. Вот как об этом пишет Пушкин:

«Они сошлись. Волна и камень,
Стихи и проза, лёд и пламень
Не столь различны меж собой.
Сперва взаимной разнотой
Они друг другу были скучны;
Потом понравились, потом
Съезжались каждый день верхом
И скоро стали неразлучны.
Так люди (первый каюсь я)
От делать нечего друзья.»

          Эти разные по сути люди, «от делать нечего» стали друзьями. Главная линия романа ведёт читателя к развязке судьбы Ленского через сон Татьяны, которая влюблена в Онегина. Татьяна, веря «преданьям простонародной старины», в один из крещенских вечеров собралась ночью ворожить. И ей приснился чудный сон. А вот этот сон надобно здесь привести целиком, ибо он не просто вещий, он – пророческий.

XI

И снится чудный сон Татьяне.
Ей снится, будто бы она
Идет по снеговой поляне,
Печальной мглой окружена;
В сугробах снежных перед нею
Шумит, клубит волной своею
Кипучий, темный и седой
Поток, не скованный зимой;
Две жердочки, склеены льдиной,
Дрожащий, гибельный мосток,
Положены через поток;
И пред шумящею пучиной,
Недоумения полна,
Остановилася она.

          Во-первых, во сне описано время года: зима – снежные сугробы, как и в момент начала боевых действий на Украине в наше время. Но более важны к пониманию – слова: «печальной мглой окружена». Запомните это. Следуем далее по сну Татьяны, ибо именно описание сна даст нам главную картину событий того, что произошло с Ленским по замыслу романа, и почему это произошло.

XII

Как на досадную разлуку,
Татьяна ропщет на ручей;
Не видит никого, кто руку
С той стороны подал бы ей;
Но вдруг сугроб зашевелился.
И кто ж из-под него явился?
Большой, взъерошенный медведь;
Татьяна ах! а он реветь,
И лапу с острыми когтями
Ей протянул; она скрепясь
Дрожащей ручкой оперлась
И боязливыми шагами
Перебралась через ручей;
Пошла — и что ж? медведь за ней!

XIII

Она, взглянуть назад не смея,
Поспешный ускоряет шаг;
Но от косматого лакея
Не может убежать никак;
Кряхтя, валит медведь несносный;
Пред ними лес; недвижны сосны
В своей нахмуренной красе;
Отягчены их ветви все
Клоками снега; сквозь вершины
Осин, берез и лип нагих
Сияет луч светил ночных;
Дороги нет; кусты, стремнины
Метелью все занесены,
Глубоко в снег погружены.

XIV

Татьяна в лес; медведь за нею;
Снег рыхлый по колено ей;
То длинный сук ее за шею
Зацепит вдруг, то из ушей
Златые серьги вырвет силой;
То в хрупком снеге с ножки милой
Увязнет мокрый башмачок;
То выронит она платок;
Поднять ей некогда; боится,
Медведя слышит за собой,
И даже трепетной рукой
Одежды край поднять стыдится;
Она бежит, он все вослед,
И сил уже бежать ей нет.

XV

Упала в снег; медведь проворно
Ее хватает и несет;
Она бесчувственно-покорна,
Не шевельнется, не дохнет;
Он мчит ее лесной дорогой;
Вдруг меж дерев шалаш убогой;
Кругом все глушь; отвсюду он
Пустынным снегом занесен,
И ярко светится окошко,
И в шалаше и крик и шум;
Медведь промолвил: «Здесь мой кум:
Погрейся у него немножко!»
И в сени прямо он идет
И на порог ее кладет.

          Видите? Появляется медведь – а это извечный символ, олицетворяющий Россию. Медведь протягивает Татьяне лапу в то время, когда ей некому помочь. То есть, Россия протягивает лапу тому, кому некому больше помочь, кому очень холодно (то есть, нет отопления, как во многих городах нынешней Украины вследствие боевых действий), кому очень страшно (ибо в войну всегда страшно). Но помощь не оценена по достоинству, ибо во сне показан страх и потеря всего имущества того, кому протягивается рука помощи. И когда, казалось бы, уже нет сил бежать от этого страха, медведь хватает и уже несёт того, кому оказал помощь, к порогу какого-то дома. При этом медведь промолвил: «Здесь мой кум: погрейся у него немножко!».  Ни одно слово у пророка Пушкина не написано просто так, как и в Библии важно каждое слово. Пушкин выверял каждое слово, чтобы оно было правильно прочитано потомками, именно поэтому на написание этого произведения у Пушкина ушло целых восемь лет.
         Кто такой кум? Это не обязательно тот, кто крестил ребёнка. В старину кумовьями считали практически всех родственников, соседей и друзей. И для крестин чаще всего выбирали родственников, друзей или даже ближайших добрых соседей. «Покумиться» - значит «духовно сродниться, сдружиться». То есть, медведь во сне Татьяны указывает на порог дома, где живёт его родственник, друг, добрый сосед. И если медведь – это прообраз России, то этот дом, куда медведь принёс Татьяну - не что иное, как прообраз Украины – друга, доброго соседа, а главное, родственника, ибо россияне и украинцы – действительно родственники, принадлежащие к одной общей древнеславянской ветви рода. Любой человек, которому нужна помощь, мог прийти к куму. Там он мог и погреться, и поесть, и попить, и душу выговорить, как и Ленский приезжал к Онегину по-дружески, по-соседски.
        А теперь смотрите на слово «Татьяна». Слово «Татьяна» раскладывается на фразу «тать я на». «Тать» - означает «тайно, скрытно». Таким образом, слово «татьяна», кроме других возможных значений, образно показывает, как тайное «я» движется НА что-то. Так на какое тайное «я» движется Татьяна? И что же оказывается  в том доме доброго соседа, друга и родственника, куда двигалась Татьяна во сне? Читаем Пушкина далее.

XVI

Опомнилась, глядит Татьяна:
Медведя нет; она в сенях;
За дверью крик и звон стакана,
Как на больших похоронах;
Не видя тут ни капли толку,
Глядит она тихонько в щелку,
И что же видит?.. за столом
Сидят чудовища кругом:
Один в рогах с собачьей мордой,
Другой с петушьей головой,
Здесь ведьма с козьей бородой,
Тут остов чопорный и гордый,
Там карла с хвостиком, а вот
Полужуравль и полукот.

XVII

Еще страшней, еще чуднее:
Вот рак верхом на пауке,
Вот череп на гусиной шее
Вертится в красном колпаке,
Вот мельница вприсядку пляшет
И крыльями трещит и машет;
Лай, хохот, пенье, свист и хлоп,
Людская молвь и конской топ!
Но что подумала Татьяна,
Когда узнала меж гостей
Того, кто мил и страшен ей,
Героя нашего романа!
Онегин за столом сидит
И в дверь украдкою глядит.

XVIII

Он знак подаст — и все хлопочут;
Он пьет — все пьют и все кричат;
Он засмеется — все хохочут;
Нахмурит брови — все молчат;
Он там хозяин, это ясно:
И Тане уж не так ужасно,
И, любопытная, теперь
Немного растворила дверь…
Вдруг ветер дунул, загашая
Огонь светильников ночных;
Смутилась шайка домовых;
Онегин, взорами сверкая,
Из-за стола, гремя, встает;
Все встали: он к дверям идет.

XIX

И страшно ей; и торопливо
Татьяна силится бежать:
Нельзя никак; нетерпеливо
Метаясь, хочет закричать:
Не может; дверь толкнул Евгений:
И взорам адских привидений
Явилась дева; ярый смех
Раздался дико; очи всех,
Копыты, хоботы кривые,
Хвосты хохлатые, клыки,
Усы, кровавы языки,
Рога и пальцы костяные,
Все указует на нее,
И все кричат: мое! мое!

XX

Мое! — сказал Евгений грозно,
И шайка вся сокрылась вдруг;
Осталася во тьме морозной
Младая дева с ним сам-друг;
Онегин тихо увлекает
Татьяну в угол и слагает
Ее на шаткую скамью
И клонит голову свою
К ней на плечо; вдруг Ольга входит,
За нею Ленский; свет блеснул;
Онегин руку замахнул,
И дико он очами бродит,
И незваных гостей бранит;
Татьяна чуть жива лежит.

XXI

Спор громче, громче; вдруг Евгений
Хватает длинный нож, и вмиг
Повержен Ленский; страшно тени
Сгустились; нестерпимый крик
Раздался… хижина шатнулась…
И Таня в ужасе проснулась…


         Итак, внимательный и вдумчивый читатель Библии, Пушкин своим красочным глаголом, которым вот уже двести лет он жжёт сердца людей, описал Дьявола и целую свору его служителей именно в том доме, куда, спасая Татьяну, её принёс медведь. Пушкин этой сценой показывает, что в добрососедской Украине теперь – бесовский шабаш жестоких чудовищ. И правит ими – ни кто иной, как Дьявол. Во сне медведь принёс Татьяну именно в этот дом, ибо Татьяна далее должна была сама, своими собственными глазами увидеть то, чего в других обстоятельствах она бы никогда не увидела и не поняла. Пушкин этим показывает, что как её любимый Онегин оказался Дьяволом во плоти, так и вся Украина оказалась под властью Дьявола. И это же самое заключено в самом слове УКРАИНА, которое Бог донёс людям в последние времена, в которые мы живём. Ибо УКРАИНА буквально означает фразу «У КРА(я )ИНА», то есть, «у края иного». Это – и у края того соседа – России, как и Ленский с Онегиным являлись соседями по деревне, в которой они жили. И Украина сейчас оказалась У КРАЯ ИНОГО – она стоит на краю пропасти, подготовленной для неё Дьяволом своим режимом и своими служителями сатаны, заполонившими эту страну везде: на всех постах, во всех чинах, от высших чинов до простых граждан. Но, если Онегин – это Дьявол, и сказано «он там хозяин», а Зеленский – это образ Ленского, то кто же тогда этот хозяин Украины? Отсюда следует, что не Зеленский руководит всем, что происходит на Украине. Зеленский только рядом и исполняет приказы. А реальный, то есть, главный образ Дьявола, руководящего всеми процессами на Украине, и представленный образом Онегина – некто другой. Кто же он? Чтобы понять это, разбираем поэму Пушкина далее.
         Эти описанные выше служители сатаны пьют, как говорит Пушкин: «как на больших похоронах». Они уже приготовились пить на похоронах Украины и её людей. Они пьют на похоронах душ людей, которыми завладели. Вот о чём рассказывает нам Пушкин своей безсмертной поэзией. И весь этот сон, и сюжет романа напрямую показывает образ Украины и России, но и, конечно же, в первую очередь показывает  образы не только Онегина, но и Ленского. Следуем далее, чтобы понять Ленского и Онегина, ибо они здесь идут в связке, и как соседи, и как друзья «от нечего делать», хотя ранее имели противоположные взгляды на жизнь.

         Итак, Онегин – это человек, в которого вселён Дьявол, ибо сказано, «он там хозяин». Да и сама фамилия «Онегин» говорит об этом же. Вначале можно подумать, что фамилия Онегин говорит «о неге». Отчасти, да. И сам этот герой Пушкина любит негу, он – ленив, празднословен и ничего не умеет делать. Но есть и другое прочтение фамилии Онегин – ОНЕ Глаголят Иное. То есть, в этом человеке находятся ОНИ, которые глаголят иные речи, что тоже указывает на Дьявола с его многоликой сущностью.
         И в Украине – хозяин Дьявол, и никто иной. Именно это раскрывает вещий пророческий сон Татьяны. Ленский попал под влияние Онегина, когда сдружился с ним. И финал романа в судьбе Ленского показывает, что Онегин хладнокровно убивает Ленского на дуэли. Таким образом, Ленский, будучи в то время светлым, добродушным поэтом, влюблённым в Ольгу, не справившись со своими чувствами гнева и ревности (что есть духовная борьба внутри себя), вызывает Онегина на дуэль, Онегин-Дьявол убивает Ленского, тем самым выигрывая эту битву. Итогом оказывается страшная картина – Дьявол не просто убивает Ленского, он убивает его ДУШУ, ибо это вначале показано во сне, а уж потом наяву. А теперь спроецируйте это на имя Президента Украины Зеленского.

          Вначале светлая и чистая душа Зеленского действительно хотела добра, почему ему и поверили граждане Украины после просмотра сериала «Слуга народа». Простой, смешной парень, он подпрыгивал от радости на своей инаугурации. Он пришёл к высшей власти действительно с добрыми намерениями – изменить всё к лучшему. Поэтому в начале своего президентства Зеленский говорил, что пришёл, чтобы прекратить развязанную войну на Донбассе. Но что-то случилось потом, ибо Зеленский начал говорить и делать противоположные вещи. Где-то Зеленский – наш Ленский, попал под влияние неизвестного пока Дьявола – Онегина. А весь роман Пушкина «Евгений Онегин» просто кричит о том, что душа Зеленского («смотри ленского») УБИТА ДЬЯВОЛОМ. Дьявол полностью завладел душой Зеленского. Теперь в этом человеке души, данной Богом при рождении каждому человеку, уже нет. Светлую энергию сознания Зеленского полностью поглотила тёмная энергия Дьявола, именно поэтому Зеленский так странно выглядит в последнее время. И никто не может понять логику его действий, где он сначала говорил одно, теперь – совершенно другое, где он небритый, словно после попойки, с бегающими в стороны глазами, не понимает с первого раза, что у него спрашивают журналисты. И это – страшно, ибо в теле Президента Украины сейчас в наше современное время находится Дьявол. Но Дьявол – многолик, об этом много говорит Библия. У него много имен именно потому, что он вселялся во многих очень известных людей. Дьявол жил в Ленине, в Гитлере, в Берии, в Молотове (но пробыл в нём недолго, ибо понял его безперспективность для своих замыслов, вышел из него и перешёл основательно в Маленкова). Что такое «коктейль Молотова»? «Како Он к телу молотит» - эта жидкость сжигает энергию. Но Дьявол мог вселяться и не в таких известных, и даже, наоборот, никому не известных людей, и мог находиться в нескольких телах одновременно. Дьявола нельзя просто убить, ибо убив человека, в чьём теле находится Дьявол, и в ком уже нет души, Дьявол просто выйдет наружу и найдёт себе другое тело, которое будет дальше продвигать в своих интересах.
        Тёмную энергию и самую страшную невидимую тёмную материю Дьявола по законам физики можно уничтожить только одним способом – только ОГНЁМ, причём спалив заживо в теле, в котором он пребывает, как сжигается телец или любое другое животное, куда переходит тёмная энергия, о чём Бог рассказывает в книге «Левит». И тело, в котором находится Дьявол, должно быть спалено всё целиком и очень быстро, охвачено огнём со всех сторон мгновенно, а не медленно, ибо Дьявол может успеть выскользнуть из тела. Поэтому, чтобы уничтожить Дьявола в нашем физическом мире нужно это тело заковать в цепи и бросить в огненное озеро, серой горящее, как об этом указано в последней книге Библии – Откровении Иоанна Богослова.
         Где находится это огненное озеро, серой горящее? Это – особое место, и оно находится здесь, на планете Земля. Всё заключено в правильном древнеславянском прочтении названий стран, городов, озёр, вулканов и других мест планеты. Ибо все древние названия даны Богом. Но Дьявол очень хитёр, поэтому он прикидывается, делая так, чтобы другие поверили, что Зеленский теперь – просто клоун, этакий паяц, который теперь не управляет процессом, и что националистические батальоны ему перестали подчиняться. Дьявол хочет остаться в живых, чтобы потом возродить этого лидера-Зеленского в других странах всё для тех же своих целей. Но и нам, светлые дети Бога, нужно чтобы Зеленский остался в этой битве живым. Уничтожить его нужно правильно, поэтому он нужен нам живым. Причём брать его нужно очень аккуратно. Его нужно заковать в цепи, и при этом, нужно быть предельно внимательными, чтобы не дать ему любым способом убить себя – чтобы он не выпрыгнул в окно с высоты или не разбил сам себе голову о стену, стекло окна или любую твёрдую поверхность. И точно так же нужно взять того, кто главней – того, под чьё влияние попал Зеленский. Ибо главный хозяин Украины – Дьявол – это тот человек, который управляет бездушным телом Зеленского. Это тот, кто всегда «коло нього», кто считает Зеленского «моим», кто финансировал все его проекты, подминая под себя. Точно так же, аккуратно, нужно брать этого хозяина, на которого Бог указал тоже его фамилией – Коло мой ского. Ибо они оба – Зеленский и Коломойский – связаны, как «две сосны, сплетённые корнями» у Пушкина. В этих двух личностях сейчас и существует Дьявол, который правит Украиной и всеми западными странами, заставляя их плясать под свою дудку. А это говорит о том, что у этих двух людей очень большие физические возможности управления людьми. И сынки КОЛО БЕНЕ можуть бути КОЛО МЕНЕ. С этой минуты возле нас нужно усилить физическое наблюдение и охрану, чтобы вовремя взять и пресечь.
 
         Чтобы вы поняли, насколько гениален Пушкин в своей пророческой поэзии, прочтём ещё немного из «Евгения Онегина».

Его уж нет. Младой певец
Нашел безвременный конец!
Дохнула буря, цвет прекрасный
Увял на утренней заре,
Потух огонь на алтаре!..

        Последней фразой Пушкин говорит об «огне на алтаре». Этим он показывает, что душа ушла, как сгорает энергия в огне на олтаре. Этим Пушкин ещё раз указывает на тёмную энергию поэта Ленского, которого убил самый главный тёмный – Онегин-Дьявол.

        Ну, а теперь прочтём ещё немного Пушкина, который восемь лет выверял каждое слово своего романа, чтобы своими строками предсказать и свою собственную смерть, и смерть последующих прообразов своих героев.

XXXVI

Друзья мои, вам жаль поэта:
Во цвете радостных надежд,
Их не свершив еще для света,
Чуть из младенческих одежд,
Увял! Где жаркое волненье,
Где благородное стремленье
И чувств и мыслей молодых,
Высоких, нежных, удалых?
Где бурные любви желанья,
И жажда знаний и труда,
И страх порока и стыда,
И вы, заветные мечтанья,
Вы, призрак жизни неземной,
Вы, сны поэзии святой!

XXXVII

Быть может, он для блага мира
Иль хоть для славы был рожден;
Его умолкнувшая лира
Гремучий, непрерывный звон
В веках поднять могла. Поэта,
Быть может, на ступенях света
Ждала высокая ступень.
Его страдальческая тень,
Быть может, унесла с собою
Святую тайну, и для нас
Погиб животворящий глас,
И за могильною чертою
К ней не домчится гимн времен,
Благословение племен.

XXXVIII. XXXIX
А может быть и то: поэта
Обыкновенный ждал удел.
Прошли бы юношества лета:
В нем пыл души бы охладел.
Во многом он бы изменился,
Расстался б с музами, женился,
В деревне, счастлив и рогат,
Носил бы стеганый халат;
Узнал бы жизнь на самом деле,
Подагру б в сорок лет имел,
Пил, ел, скучал, толстел, хирел,
И наконец в своей постеле
Скончался б посреди детей,
Плаксивых баб и лекарей.

XL

Но что бы ни было, читатель,
Увы, любовник молодой,
Поэт, задумчивый мечтатель,
Убит приятельской рукой!

          Гений Пушкина в своем произведении «Евгений Онегин» дважды зашифровал двойные события будущего. Кроме всего, что мы поняли о Ленском-Зеленском, Пушкин этими же строками предсказал и свою собственную смерть – точно такую же смерть на дуэли с Дантесом. Всё абсолютно идентично. Пушкин умер в заснеженном феврале 1837 года в возрасте 37 лет. Посмотрите – всё оканчивается семёрками. Это – не рок Пушкина. Это – его предназначение поэта для всего человечества, ибо этими же семёрками в написании древнеславянской буквицы Z на каждом танке и военном вооружении российской армии, светлые сыны России идут в бой против Дьявола и его режима на Украине.
          А теперь вернитесь и вновь прочтите строки 37-го раздела шестой главы. Именно в 37 разделе, вновь оканчивающемся на семёрку, Пушкин зашифровал главное и прямо об этом говорит:

Его страдальческая тень,
Быть может, унесла с собою
Святую тайну, и для нас
Погиб животворящий глас,
И за могильною чертою
К ней не домчится гимн времен,
Благословение племен.

        Вот она – эта святая тайна!  Вот оно – это благословение племен, идущих в бой с цифрой 7 в образе древнеславянской буквы Z!
        Великий Пушкин – ты услышан, хоть твоя многострадальческая тень и унесла с собой Святую тайну. ПУШКИ Наши указуют на ЗеЛенского. И об этой тайне Пушкин говорит в XXV разделе следующей, седьмой главы (опять 7!):

Ужель загадку разрешила?
Ужели слово найдено?

         И это слово «слово» у Пушкина выделено другим шрифтом, чтобы именно на него обратили внимание потомки. А перед этим Пушкин пишет:

XXII

Хотя мы знаем, что Евгений
Издавна чтенье разлюбил,
Однако ж несколько творений
Он из опалы исключил:
Певца Гяура и Жуана
Да с ним еще два-три романа,
В которых отразился век
И современный человек
Изображен довольно верно
С его безнравственной душой,
Себялюбивой и сухой,
Мечтанью преданной безмерно,
С его озлобленным умом,
Кипящим в действии пустом.

XXIII

Хранили многие страницы
Отметку резкую ногтей;
Глаза внимательной девицы
Устремлены на них живей.
Татьяна видит с трепетаньем,
Какою мыслью, замечаньем
Бывал Онегин поражен,
В чем молча соглашался он.
На их полях она встречает
Черты его карандаша.
Везде Онегина душа
Себя невольно выражает
То кратким словом, то крестом,
То вопросительным крючком.

XXIV

И начинает понемногу
Моя Татьяна понимать
Теперь яснее — слава богу —
Того, по ком она вздыхать
Осуждена судьбою властной:
Чудак печальный и опасный,
Созданье ада иль небес,
Сей ангел, сей надменный бес,
Что ж он? Ужели подражанье,
Ничтожный призрак, иль еще
Москвич в Гарольдовом плаще,
Чужих причуд истолкованье,
Слов модных полный лексикон?..
Уж не пародия ли он?

         Да, он – пародия, он – пародист, созданье ада или небес, сей ангел, сей надменный бес. И это выделенное тобою, Пушкин, и Богом слово – СМОТРИ ЛЕНСКИЙ: ЗЕЛЕНСКИЙ. А самое главное – главный герой поэмы, сам Евгений Онегин.
И далее в главе восьмой (и обратите внимание, что раздел стихосложения – тоже восьмой: Ось Моя) Пушкин пишет об Онегине (в ком был Дьявол):

VIII

Все тот же ль он иль усмирился?
Иль корчит также чудака?
Скажите: чем он возвратился?
Что нам представит он пока?
Чем ныне явится? Мельмотом,
Космополитом, патриотом,
Гарольдом, квакером, ханжой,
Иль маской щегольнет иной,
Иль просто будет добрый малый,
Как вы да я, как целый свет?
По крайней мере мой совет:
Отстать от моды обветшалой.
Довольно он морочил свет…

        То есть, всё это люди должны будут увидеть там и тогда, где и когда появятся эти восьмёрки, зашифрованные Пушкиным – 8 лет войны на Донбассе. Именно тогда люди увидят, чем к нам возвратился, как пишет Пушкин, Дьявол, в какой маске он пребудет.
        Спасибо Отче! Благодарим Тебя, что ты ведёшь нас в этом тёмном мире!

Спасибо, Пушкин! Ты услышан
Потомками из глубины веков!
Ты Богом послан нам, как пушки,
Чтобы сложить сей тьмы оков.
Как ты СЛАгал свои памфлеты,
Чтоб мы увидели стезю,
И как Онегин твой Татьяну
СЛАгал на шаткую скамью,
Так мы идём дорогой трудной,
Чтобы сложить здесь мира тьму.
А ЧиСЛА нам в том помогают,
Они СЛАгают, вычисляют,
Они же и во гроб СЛАгают
Того, кто нёс Земле лишь мглу.

         Но всё, о чём вы прочли, относительно понимания фамилии Зеленский в первом прочтении – это ещё не всё. То, что в теле Зеленского находится Дьявол, подтверждает и второе прочтение этой фамилии: «смотри ленский». Только здесь уже «ленский» - это не Ленский из романа Пушкина «Евгений Онегин», а золоторудный прииск с названием «Ленский» и та страшная история, которая с ним связана – массовый расстрел людей в городе Бодайбо на реке Лена.
         Не все люди знают об этой истории, а только историки, глубоко изучающие историю Государства Российского. Это произошло в апреле 1912 года. Сразу обратите внимание на двойки: 2022 год – 1912 год, между которыми прошло 110 лет. А теперь вспомните предсказания Паши Саровской – тоже одного из многочисленных пророков, посланных Богом на землю. Вот они – эти же 110 лет, по истечении которых «будет царь на Руси из твоей династии», как предсказывала Паша Саровская последнему царю – Николаю Александровичу Романову.

         Сразу читаем название города БОДАЙБО. Оно тоже имеет два смысла. Первый – БО-ДАЙ-БО, что означает Бог, дай, Бог. Второе – БОДАЙ-БО, что тоже имеет двойное значение: «бодай Бога» или «бодай, Бог». Так что же там произошло, и как это связано с Зеленским? А произошло там вот что.
         Апрель 1912 года в Российской Империи запомнился трагедией, которая вытеснила с первых страниц российских газет даже популярную тогда тему Распутина. На приисках, расположенных в далекой сибирской тайге на берегах Лены, произошел разгон демонстрации рабочих, названный впоследствии Ленским расстрелом.
         Ленские золоторудные прииски принадлежали тогда британской компании «Lena Goldfields» с совместным участием британских и русских золотопромышленников. Если посмотреть на фамилии лиц, входящих в правление, то без труда можно увидеть, что большинство фамилий были еврейскими, что схоже с еврейским происхождением Зеленского. И даже одного из совладельцев приисков звали Владимир Александрович (Ратьков-Рожнов), что полностью совпадает с именем и отчеством Зеленского. Но не это главное. Главное – в сути происходивших там событий.
         На Ленские прииски рабочие стремились со всей России.  Их привлекали неплохие, на первый взгляд, условия: зарплаты были выше петербургских, при приеме на работу выплачивался аванс – 135 рублей (полугодовая зарплата московского рабочего), а также разрешалось добытые сверх нормы золотые самородки продавать администрации или перекупщикам, что приносило немалый годовой доход. Но красивая, заманивающая людей, картинка, как всегда, оказалась лучше реальности. Большая часть заработной платы уходила на аренду отдельного жилья, потому что жить в гнилых бараках было невозможно из-за духоты, тесноты и огромного числа рабочих. Кроме того, администрация половину зарплаты выдавала талонами (что было запрещено законом), которые отоварить можно было только в лавках, принадлежавших компании, где продавались испорченные продукты. С начала 1912 года рабочих лишили и последнего свободного дохода – запретили продавать добытые свыше нормы самородки. Трудовой день, вопреки установленной норме в 11 часов, длился по 16 часов. Рабочие должны были добывать золото в условиях вечной мерзлоты, стоя по колено в холодной воде. Труд приехавших с мужчинами женщин и детей почти не оплачивался, потому что те присутствовали на приисках незаконно. У работников не было нормальной медицинской помощи, поэтому они очень часто болели и умирали массово.
          Поводом для забастовки стала история с мясом, когда 29 февраля 1912 года рабочие золоторудного прииска сели обедать, а им подали конину, оказавшуюся несъедобной, от которой шел неприятный запах. Наученные опытом революции 1905 года, работники решили создать Центральный стачечный комитет, составить требования и устроить забастовку вплоть до их реализации. 3 марта была принята петиция к администрации с 18 пунктами, в которых, в том числе, значились требования: улучшить жилищные условия рабочих, улучшить качество продуктов питания, увеличить жалование, установить 8-часовой рабочий день, а в предпраздничные дни - 7-часовой, отменить штрафы, не принуждать женщин к труду, к рабочим обращаться не на "ты", а на "вы" и т.д.
           К середине марта бастовали все ленские прииски, но администрация отказывалась выполнять требования рабочих, начала их увольнять и собиралась уже выселить из бараков, что означало неминуемую смерть изгнанных в тайге (ближайший город Иркутск был в 1000 километрах оттуда). Однако полиции не удалось выселить рабочих, поэтому руководство компании попросило руководство Восточно-Сибирской губернии прислать военных. Иркутский губернатор пытался уладить дело миром, но у него это не получилось. Слух о бунте дошел и до столицы, где иркутским жандармам и ротмистру Трещенко телеграммой предложили ликвидировать стачечный комитет. В ночь с 3 на 4 апреля полиция арестовала руководителей Центрального комитета. На следующий день бастующие рабочие организовали трехтысячное шествие с целью освободить заключенных. Мирную, в основном, толпу встретила рота солдат, которые по приказу Трещенко открыли огонь по рабочим. Было убито около 270 и ранено более 200 человек. На место трагедии сразу же прибыли руководители губернии, которые начали следствие. Известия о ленском расстреле дошли и до Государственной Думы, тогда создавались различные комиссии по расследованию этого случая. Во главу расследования был поставлен Керенский – всё тот же тёмный сознанием Керенский, который спустя несколько лет свергнет царя. Правильно ли он докладывал ход расследования царю или нет – суть нашей параллели с Зеленским не в этом.
          Суть в том, что тогда людей стреляли на золоторудных приисках. И сейчас людей стреляют на таких же, фактически, приисках, только добывающих не золото, а каменную руду, уголь, который для шахтёров Донбасса приравнен к золоту. Это – их чёрное золото, которым они живут. Сейчас стреляют людей Донбасса, многие предки которых специально ехали на Донбасс, как ехали люди на Ленские рудные прииски, так как там была выше заработная плата. Но ещё главная суть в том, что Ленских расстрела было ДВА, тоже с разницей во времени, как и военных обострений на Донбассе (2014 и 2022 года), как и предсказаний Пушкина – о его смерти и о скрытой в «слове» тайне. Кроме 1912 года, ещё и в 1938 году в городе Бодайбо по приговору действовавших тогда троек  было расстреляно 948 рабочих Ленских приисков. Тьма в головах людей, что тогда, что сейчас действует одинаково. И всё это связано сейчас с фамилией Зеленский.
           И также слово «Ленский» указывает на Ленина, в котором тоже в своё время находился Дьявол, и благодаря не захоронению тела которого, теперь Дьяволу в мавзолее поклоняются миллионы ничего не подозревающих людей.
           Вот о чём нам рассказывает Бог в своей книге «Числа», ибо всё это касается имён «уронившего», которые мы разбираем в этих стихах Бога 3:16-3:19. И для наглядности другого примера, в противовес «уронившему», мы обещали рассмотреть и фамилию российского Президента – Владимира Владимировича Путина. Но здесь всё ясно, чисто и просто. ПУТИН – слово показывает «ПУТ(ь)ИН», то есть, ПУТЬ ИНОЙ. Это – человек, который выбрал для себя и для России иной путь, нежели другие страны, которые потворствуют Дьяволу в его желаниях продвинуть и утвердить разврат, сексуальные меньшинства, «оно» с их родителями № 1 и № 2, жажду огромных денег, поддержку цивилизации безчувственного и бездуховного человека, насилия и развязывания войн. Это – человек, с ясным взором идущий своим иным путём, и поэтому за ним идёт вся светлая российская страна. Низкий поклон человеку, который слышит Бога. Больше здесь нечего и говорить. Всё и так видно. Владимир Владимирович вдвойне слышит Бога, как и в его имени, он вдвойне владеет миром иного пути. Ибо во втором значении фамилии есть «ПУТ(ы) ИН(ых)», которыми он опутывает всех тех, кто идёт против Бога. И Владимир Владимирович должен, в который раз, подтвердить второе значение своего имени и опутать путами тех двоих, о которых выше шла речь: Зеленского и Коломойского.
         Читаем «Числа» далее – что дальше они будут нам слагать.

         Церковнославянский текст:
Числ.3:20 И сынове Мерарины по сонмомъ ихъ: Мооли и Муси: сіи суть сонми левитстiи по домомъ отече­ст­въ ихъ.
Числ.3:21 От Гирсона сонмъ Ловеніинъ и сонмъ Семеинь: сіи суть сонми Гирсоновы.

         Синодальный перевод:
Числ.3:20 И сыны Мерари по родам их: Махли и Муши. Вот роды Левиины по семействам их.
Числ.3:21 От Гирсона род Ливни и род Шимея: это роды Гирсоновы.

         Краткие пояснения к переводу:
Мерари – мера речи,
Мооли и Муси – могли и должны,
Гирсон – буквально показывает образ «гир(ь)сон», то есть, «вес сна».

         Перевод на современный русский язык этих стихов будет таким:
         3:20 И сыновья, имеющие меру речи, по снам мыслящим их: Могли и Должны: эти суть сна мыслей левитских по домам отцов, Слово Твёрдо Ведающим их.
         3:21 От веса сна – сон мыслящий Ловивший и сон мыслящий Семьи: эти суть сна мыслящего веса сна.

         Итак, в этих стихах сказано, что сыновьях, имеющие меру речи по снам, мыслящим их: МОГЛИ И ДОЛЖНЫ. Это значит, что те светлые сыновья Бога, о которых выше шла речь – МОГЛИ И ДОЛЖНЫ сделать то, о чём написано в предыдущих стихах Бога, ибо они и есть суть сна мыслей левитских по домам отцов их, Слово Твёрдо Ведающим их. Те, кто будут Ловить, и те, кто есть Семья, в стихе 3: 21 объединены одним сном мыслей и одним весом этого сна. Ибо СЛОВО, сказанное в этой главе – выше, чем на вес золота, ибо речь идёт о ЖИЗНИ НА ЗЕМЛЕ.

(продолжение следует)


Рецензии