Рената Мюллер Соня Циманн Ich bin ja heut so gl ck

Хочу представить три варианта жизнерадостной песенки в трех вариантах трех комедий -- "Die Privatsekret;rin" ("Личный секретарь") (1931) , ее английского варианта "Sunshine Susie" ("Солнечная Сюзи") (1931) и ремейка "Die Privatsekret;rin" ("Личный секретарь") (1953)  В первых двух играет и поёт Рената Мюллер, а в третьей -- Соня Циманн (с  ней  вы уже встречались на наших страницах) 





https://www.youtube.com/watch?v=iqR1xrfBHhQ&t=76s


Тьюб Renate M;ller: „Ich bin ja heut so gl;cklich“ (Paul Abraham)
               

               ("Личный секретарь", 1931)               



ВИЛМА ФОРСТЕР (начиная с 1мин. 11 сек.):



Охватило вдруг веселье всех

В чём дело, не пойму!

Я смеюсь, и всюду также смех,

И впрямь не разберу!

Совсем...



От забот, что раньше были,

Не осталось и следа

Одним махом , и теперь я

Вознеслась на небеса!



Счастливый день сегодня, счастливый, счастливый!

Я счастлива сегодня, как раньше никогда!

И хочется мне прыгать, всё прыгать и прыгать

Под избранный мотивчик скача туда-сюда!



Тра-ля-ля-ля, тра-ля-ля-ля! дню рада этому я!

Тра-ля-ля-ля, тра-ля-ля-ля! если б так было всегда!



Счастливый день сегодня, счастливый, счастливый!

Я счастлива сегодня, как раньше никогда!



ХОР:



Счастливый день сегодня, счастливый, счастливый!

Все счастливы сегодня, как раньше никогда!



МУЗЫКАЛЬНЫЙ РИФФ



ЗАТЕМ ПОЮТ ВСЕ:



Счастливый день сегодня, счастливый, счастливый!

Все счастливы сегодня, как раньше никогда!









https://www.youtube.com/watch?v=S4di4Qh61nI



Тьюб  Renate M;ller - Today I Feel so happy /engl. version of "Ich bin ja heut so gl;cklich"               

   (английский вариант  этого же фильма "Sunshine Susie“/"Солнечная Сюзи")               



ПОЁТ СУЗИ ШУСТЕР (начиная с 47 сек.):



Охватило вдруг веселье всех

В чём дело, не пойму!

Я смеюсь, и всюду также смех,

И впрямь не разберу!



От забот, что раньше были,

Не осталось и следа

Одним махом, и теперь я

Вознеслась на небеса!



Счастливый день сегодня, счастливый, счастливый!

Я счастлива сегодня, как раньше никогда!

И хочется мне прыгать, всё прыгать и прыгать

Под избранный мотивчик скача туда-сюда!



ПОЁТ ВМЕСТЕ СО ВСЕМИ:



Тра-ля-ля-ля, тра-ля-ля-ля, дню рады этому мы!

Тра-ля-ля-ля, жаль день такой не может быть всегда , увы!



Счастливый день сегодня, счастливый, счастливый!

Все счастливы сегодня, как раньше никогда!







И наконец ремейк  первого, который так же называется "Личный секретарь", созданный в 1953 году ; в главной роли Соня Циманн 



https://www.youtube.com/watch?v=BAV3qCvJ4g0


Тьюб „Ich bin ja heut so gl;cklich“ (Paul Abraham). Ziemann/Prack/H;rbinger

               


ПОЁТ ЮЛИУС:



Счастливый день сегодня, счастливый, счастливый!

И счастлив я сегодня, как раньше никогда!



ГЕРДА ВЕБЕР (УВЛЕКАЯ ЗА СОБОЙ ЭРИКА ДЕЛЬБРЮКА):



И хочется мне прыгать, всё прыгать и прыгать...



РУДОЛЬФ:



Под избранный мотивчик скача туда-сюда!



ВСЕ ВОКРУГ ПОЮТ:



Тра-ля-ля-ля, тра-ля-ля-ля, дню рады этому мы!

Тра-ля-ля-ля, жаль день такой не может быть всегда , увы!



ВСЕ ТАНЦУЮТ; ГЕРДА И ЭРИК ПОЮТ:



Счастливый день сегодня, счастливый, счастливый!

Мы счастливы  сегодня, как раньше никогда!



ВСЕ ПОЮТ:



Нам мил для глаза вешний цвет.

Но и зимой приятен снег



ГЕРДА, ЭРИК И ЮЛИУС (ТАНЦУЯ):



Мы счастливы сегодня,как раньше никогда!



ГЕРДА ПУСКАЕТСЯ В ПЛЯС  ВСЕ ВЕСЕЛЯТСЯ... МУЗЫКАЛЬНЫЙ РИФФ



ГЕРДА ПОЁТ:



Охватило вдруг веселье всех

В чём дело, не пойму!

Я смеюсь, и всюду также смех,

И впрямь не разберу!



От забот, что раньше были,

Не осталось и следа

Одним махом, и теперь я

Вознеслась на небеса!



ВСЕ ПОЮТ:



Счастливый день сегодня, счастливый, счастливый!

Мы счастливы  сегодня, как раньше никогда!


ЭРИК:



И хочется нам прыгать, всё прыгать и прыгать...



ГЕРДА:



Под избранный мотивчик скача туда-сюда!



ЮЛИУС:



Тра-ля-ля-ля, тра-ля-ля-ля, как мальчик рад этому я!

Тра-ля-ля-ля, тра-ля-ля-ля! если б так было всегда!



ГЕРДА И ЭРИК:



Счастливый день сегодня, счастливый, счастливый!

Мы счастливы  сегодня, как раньше никогда!



ВСЕ ПОЮТ, ТАНЦУЯ ПАРАМИ ХОРОВОДОМ:



Такое бывает лишь в день такой счастливый как сейчас!

Ах если б кончался так весело всегда бы он для нас!



Тра-ля-ля-ля, тра-ля-ля-ля, дню рады этому мы!

Тра-ля-ля-ля, жаль день такой не может быть всегда , увы!



Счастливый день сегодня, счастливый, счастливый!

Мы счастливы  сегодня, как раньше никогда-а!





ГЕРДА И ЭРИК В МАШИНЕ



ЭРИК:



Счастливый день сегодня...



ЭРИК:



Счастливый, счастливый!



ГЕРДА:



Мы счастливы сегодня...



ЭРИК:



Как раньше никогда!



ЦЕЛУЮТСЯ





Перевод  Серджа Блэкторна


Рецензии