Иов Многострадальный-38
(Переложение библейской книги)
ГЛАВА 38
Когда закончил Елиуй
Своё возвышенное слово,
Господь из бури грозовой
Сказал молчавшему Иову:
— Кто ты, без смысла омрачивший
Провиденье Моё? Опомнись.
Как муж, ты чресла препояшь.
Я буду спрашивать тебя,
А ты мне отвечай достойно.
Где ты в то время был, когда
Я основанья полагал
Земли? Ответь мне, если знаешь.
Кто меру положил земле
И вервь натягивал над нею?
На чём утверждены от века
Все основания её?
И камень кто краеугольный
В её основу положил,
При общем ликованье звёзд,
Когда все Божии сыны,
Не в силах выразить восторга,
Единогласно восклицали?
Кто морю створками ворот
Путь затворил, когда оно
Из чрева вышло земляного?
Когда Я облака создал
Одеждою его и меру
Его определил, сказав:
«Дойдёшь доселе. Здесь предел
Волнам твоим, надменно-шумным»?
Давал ли ты когда-нибудь
Свои приказы утру, или
Указывал ли ты заре
Ее родное место, чтобы,
Охватывая край земли,
С неё стряхнула нечестивых?
Чтоб изменила лик земля,
Как глина от осенней пади,
И стала яркой и красивой,
Как разноцветная одежда?
И чтоб отнять у нечестивых
Их свет неверный и рука
Их дерзкая чтоб на века
Лишилась сил и сокрушилась?
И нисходил ли ты в морскую
Глубь адскую, чтоб начинать
Исследованье бездны? Или
Ворота смерти для тебя
Не отворялись ли, чтоб видеть
За ними смерти тень? И ширь
Земную обозрел ли ты?
И если это всё ты знаешь,
То постарайся объяснить.
Скажи, где путь к жилищу света
И где обитель вечной тьмы?
Конечно же, ты доходил
До их невидимой границы
И к ней стези ты, точно, знаешь.
Ты знаешь это потому что,
Ты был уже тогда рождённым,
И дней твоих число безмерно.
Входил ли ты в жильё снегов
Или в сокровищницы града,
Которые Я берегу
На время смутное, на день
Войны и битвы? По какому
Пути земному льётся свет
И ветер мчится к нам восточный?
Кто в небе проложил протоки
Для излияния воды,
Пути для громоносных молний,
Чтоб шли дожди, чтоб насыщать
Пустыни, степи, возбуждая
Зародыши травы к расцвету
И возрастанью? И ответь:
Есть ли родитель у дождя
И капли утренней росы
Рождает кто? И из чьего
Выходит чрева лёд и иней?
Вот, воды словно камень, крепнут
И даже бездны верхним слоем
В лёд превращаются, два лишь
Морозы грянут над землей.
И можешь ли, ниспровергатель
Моих извечных промышлений,
Связать узлом созвездье Хима
И узы разрешить Кесиль?
А также выводить по срокам
Большой Медведицы созвездья
С ее незримыми детьми?
И знаешь ли уставы неба,
В каком оно с землей единстве
И как оно сокрытой силой
На землю грешную влияет?
Способен ли возвысить голос
На облака, чтоб влага их
Дождём обрушилась на землю,
И молнии паденье это
Сопровождали, словно стража?
Еще скажи: кто мудрость в сердце
Вложил, а в разум человечий
Укоренил соображенье?
Кто мудростью своею может
Расчислить облака и неба
Сосуды перекрыть, когда
На всех путях седая пыль
В грязь превращается мгновенно?
И ты ли, словно лев могучий,
Добычу щедро ловишь львице,
Её с потомством насыщая?
И кто приготовляет пищу
Для ворона и для птенцов,
Когда голодные младенцы
Взывают к Богу, лишь недавно
Постигнув тайну разговора
На трудном птичьем языке?
(Продолжение следует)
Свидетельство о публикации №122031104538