Унтер ден Линден

От зарева прежнего мира
На скулах зарёванных лиц
Колышутся тени, как гиря
Над душами, павшими ниц.

Довольно скулить по парижам —
Они отыграли своё!
Как ржа в прохудившихся крышах,
Как ставшее «правдой» враньё.

Но память на Унтер ден Линден*
Струится под кронами лип,
Там май сорок пятого виден,
Там дед твой рязанский погиб.

Там кровь с гимнастёрок не смыта,
И правда на свете одна,
И Эльба** не будет забыта,
Казалось, на все времена.

Ушло оружейное братство,
Развеялось Фултоном*** в дым,
И занавес стал опускаться,
И небо вдруг сделалось злым.

Ударились горлицы оземь
И приняли облик гиен,
И мороки в стылую осень
Берут евроразумы в плен.

Веков обнулились устои,
И нравственность пала в Содом,
Но нам сокрушаться не стоит
О мире с прогнившим нутром.

Утихнут последние всхлипы
Среди толерантных полей,
И вспомнят берлинские липы
Победный салют батарей…


* Унтер ден Линден (нем. Unter den Linden — «Под липами») – бульвар в Берлине.
** Имеется ввиду встреча союзнических войск 25 апреля 1945 года на реке Эльба.
*** Речь, произнесённая Уинстоном Черчиллем 5 марта 1946 года в Вестминстерском колледже в Фултоне, положившая начало холодной войне.


Рецензии