Песнь о Войне. М. Клаудиус

Война!   Война!  Приди,  о  Ангел  Божий,   
Вмешайся,   вразуми!   
Война,   увы!  -  И  душу  совесть   гложет:
В   ней   нет   моей   вины?   

Что    делать,    когда,    полные    смятенья,   
Бледны   как   полотно,
Пришли  б  во  сне   ко  мне  убитых   тени, 
Их   кровь  и   слезы,   что?

Когда   храбрейшие,   мечтавшие   о   славе,
С   увечьями,   в   бреду,
В  пыли  катаясь,  мне  б  проклятья   слали
В  агонии,   в  аду?   

Когда  б  от  тысяч,  тысяч   жен   невинных,
С   улыбкой    до   войны,
Услышал    стоны    причитаний    длинных,
Стенания   одни?

Когда    б   и    глад,     и     ужас    эпидемий,   
Друзей,    врагов    свалив
В   одну   могилу,   в   честь    мою   галдели
С   холодных   трупов   их?

Что   трон    тогда,   земля   и   злато,   Боже?
Не    радуют   они! 
Война,   увы!   -  И   душу    совесть   гложет:
В   ней   нет   моей   вины?    

1778 г.
            ________________



Маттиас  Клаудиус  (нем. Matthias Claudius; 15 августа 1740,  Райнфельд (Гольштейн) — 21 января 1815, Гамбург) — немецкий писатель и журналист.
Стихотворение  было опубликовано в 1778 году в альманахе Vossisches Musenalmanach за 1779 год. По широко распространенному мнению, оно написано  по случаю баварской войны за наследство (притязания Австрии на Нижнюю Баварию и Верхний Пфальц после вымирания баварской линии Виттельсбахов в 1777 г).


Kriegslied

’s ist Krieg! ’s ist Krieg! O Gottes Engel wehre,
Und rede Du darein!
’s ist leider Krieg – und ich begehre,
Nicht schuld daran zu sein!

Was sollt ich machen, wenn im Schlaf mit Graemen
Und blutig, bleich und blass,
Die Geister der Erschlagnen zu mir kaemen,
Und vor mir weinten, was?

Wenn wackre Maenner, die sich Ehre suchten,
Verstuemmelt und halb tot
Im Staub sich vor mir waelzten und mir fluchten
In ihrer Todesnot?

Wenn tausend tausend Vaeter, Muetter, Braeute,
So gluecklich vor dem Krieg,
Nun alle elend, alle arme Leute,
Wehklagten ueber mich?

Wenn Hunger, boese Seuch und ihre Noeten
Freund, Freund und Feind ins Grab
Versammelten, und mir zu Ehren kraehten
Von einer Leich herab?

Was huelf mir Kron und Land und Gold und Ehre?
Die koennten mich nicht freun!
’s ist leider Krieg – und ich begehre,
Nicht schuld daran zu sein!



Изображение:
Музей Прадо – Гойя Франсиско - Дуэль с дубинами
1820 - 1823, 125 см x 261 см


Рецензии
Рискну предложить текст знаменитой песни Е.Евтушенко
"Хотят ли русские войны" на немецком языке
с оригиналом на русском...
*
Meinst du, die Russem wollen Krieg?
Befrag die Stille, die da schwieg
im weiten Feld, im Pappelhain,
Befrag die Birken an dem Rain.
Dort, wo er liegt in seinem Grab,
den russischen Soldaten frag!
Sein Sohn dir drauf Antwort gibt:

Meinst du, die Russen woll’n,
meinst du, die Russen woll’n,
meinst du, die Russen wollen Krieg?

Nicht nur fürs eig’ne Vaterland
fiel der Soldat im Weltenbrand.
Nein, daß auf Erden jedermann
in Ruhe schlafen gehen kann.
Holt euch bei jenem Kämpfer Rat,
der siegend an die Elbe trat,
was tief in unsren Herzen blieb:
Meinst du, die Russen woll’n...

Der Kampf hat uns nicht schwach gesehn,
doch nie mehr möge es geschehn,
daß Menschenblut, so rot und heiß,
der bitt'ren Erde werd’ zum Preis.
Frag Mütter, die seit damals grau,
befrag doch bitte meine Frau.
Die Antwort in der Frage liegt:
Meinst du, die Russen woll’n...

Es weiß, wer schmiedet und wer webt,
es weiß, wer ackert und wer sät -
ein jedes Volk die Wahrheit sieht:
Meinst du, die Russen woll’n,
meinst du, die Russen woll’n,
meinst du, die Russen wollen Krieg?
*
Хотят ли русские войны?
Спросите вы у тишины
над ширью пашен и полей
и у берез и тополей.
Спросите вы у тех солдат,
что под березами лежат,
и пусть вам скажут их сыны,
хотят ли русские войны.

Не только за свою страну
солдаты гибли в ту войну,
а чтобы люди всей земли
спокойно видеть сны могли.
Под шелест листьев и афиш
ты спишь, Нью-Йорк, ты спишь, Париж.
Пусть вам ответят ваши сны,
хотят ли русские войны.

Да, мы умеем воевать,
но не хотим, чтобы опять
солдаты падали в бою
на землю грустную свою.
Спросите вы у матерей,
спросите у жены моей,
и вы тогда понять должны,
хотят ли русские войны.

1961 г.

Русские войн не начинают - они их заканчивают...

Анатолий Евстафьев   06.04.2022 15:43     Заявить о нарушении
Да, кто-то неплохо знает немецкий.

Александр Аверин 2   06.04.2022 16:02   Заявить о нарушении
Путин, например!
Свою знаменитую речь на Мюнхенской конференции по безопасности 10 февраля 2007 г. он произнёс на безупречном немецком, но мир не понял. Вот и пришлось утром 24 февраля 2022 г. повторить эту речь на слышном русском, но с аргументами от Сергея Шойгу. Похоже, что услышали, но не хотят пока верить...

Анатолий Евстафьев   06.04.2022 19:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.