Воздушный поцелуй

Воздушный поцелуй пронизанный любовью
Из сердца с нежностью ложиться на уста
И шёпот первого любовного признания 
Со вздохом ласковым слетает свысока.

Так тёплый ветер страстного влечения
Биением сердца зажигает ясный взор,
Сверкая, молнии искристого желания,
На бирюзе очей рисуют золотом узор.

Сияет океан бриллиантами безбрежных волн
И глубина морей сливается в рассвет,
Так мчится бригантина на галантное свидание,
Вдыхая полной грудью парусных галет.

Княжна Татьяна Романова

Air kiss

The air kiss fulfilled with heart’s love
Tenderly lie down on the lips of one
And the whisper of the first love confession
In a gentle sigh flies from the up down.

So a warm wind of passionate aspiration
With the heartbeats ignites the one’s clear sight
Sparkling, lightning the flashing desire
In the turquoise of eyes drawing the gold pattern.

The ocean shines with a diamonds of boundless waves
And the depths of seas melts into dawn,
So the Brigantine rushes on the gallant date,
Inhaling with the full breasts of sailing gallets.

Princess Tatiana Romanova

Un baiser au vent
 
Un baiser au vent rempli d'amour, du c;ur 
S'allonge tendrement sur mes l;vres
Et le murmure de la premi;re confession d'amour
Dans un doux soupir, descend des cieux.
 
Le vent si chaud de l’ardente passion, 
Enflamm; par les battements du c;ur, d'un clair regard 
Etincelant, le foudroie d'un d;sir fulgurant. 
Sur le turquoise, des yeux dessinent un motif d'or.
 
L'oc;an brille des diamants des vagues
Et les profondeurs des mers se fondent dans l'aube,
Le brigantin se pr;cipite vers un rendez-vous galant,  
Aspirant ; pleins seins les galets ; voiles.
 
Princesse Tatiana Romanova


Рецензии