Ив Боннфуа, вариация девятнадцатая

Я не могу заснуть, когда ты не со мной,
сойти в тебя, как в сад, по каменным ступеням,
где ангелы стоят в молчании осеннем,
отяжелив глаза дождливой тишиной.

Она ещё журчит и в сердце, и в груди,
от этого и ночь становится острее,
а я в своей душе, как в некой галерее
брожу, и ты со мной немного поброди.

Забудем, что я жив, что ты уже мертва,
пусть будет наш язык молчанием искусен,
пока сочится свет и капли грузных бусин
звенят, как тот рассказ, где не нужны слова.


Рецензии
Душа - галерея.Тело - сад. Разум - "ты со мною поброди", рассказ - без слов.
Очаровательно, неожиданно и прекрасно!
Спасибо,Vlanes

Светлана Навойц2   03.06.2022 11:16     Заявить о нарушении
Спасибо, Светлана!

Vlanes   03.06.2022 11:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.