Лёгкий оттенок грусти

Лёгкий оттенок грусти,
               Отсветом на былое.
Там, где нашлось в капусте,
               Детство моё святое.
Там, где Карпаты – горы,
               Тиса, от солнца блики.
Где полонин просторы
               И просветвлённых лики.
Чёрной горы вершина,
               Как бы с неё скатиться?
Тёплой зимы картина,
               Что до сих пор мне снится.
В ней городок старинный
               Под снеговым убором.
«Севлюш» венгерский, винный,
               Мельница за забором.
Он, как в степи зарница
               Сполохом в сон за мною.
Там, где Дедов станица.
               С пыльной степной жарою.    

      
Севлюш – венгерское слово в переводе "виноградный". Отсюда название городка Виноградово Закарпатская обл.


Рецензии