Любовь на лугу

Love in a Meadow
 Collected Poems (Penguin Modern Classics) - Patrick Kavanagh

She waved her body in the circle sign
Of love purely born without side;
The earth’s contour she orbited to my pride,
Sin and unsin.
But the critic asking questions ran
From the fright of the dawn
To weep later on an urban lawn
For the undone
 
God-gifted man.
O the river flowed round and round
The low meadows filled with buttercups
In a place called Toprass.
I was born on high ground.

 

Любовь на Лугу

Патрик Каванах
Перевод: Татьяны Растопчиной

О та, что волновала телом,
И в круге искренней любви
Я отрывался от Земли
Греша безгрешно до предела.

Любитель критики сбежал,
Боясь испуга на рассвете,
Чтобы потом грустить в секрете
О том, чего не совершал

Столь одаренный человек!
Течёт река со всех сторон,
И лютиков полно у нас,
 В местечке с именем Топрасс.
Я - где возвышенность рождён.


Рецензии